kolmapäev, veebruar 28, 2007

Ameerika tobedused

Kuulsin raadiost, et Ameerikas tahetakse lisaks mõnes piirkonnas juba kehtivatele võtta vastu ka üleriigilist seadust, millega keelataks sõna neeger kasutamine. Kuigi raadios öeldi, et see sõna on neeger, on kindlasti tegemist ingliskeelse sõnaga, erinevate keelte sõnad ei ole aga täpses vastavuses. Ometi võib karta, et tulevikus hakatakse ka Eestile välismaalt samasuguse seaduse vastuvõtmiseks survet avaldama. Esialgu pole siiski ka Ameerikas seaduse vastuvõtmine kindel. Raadios põhjendati seda sellega, et nooremate neegrite hulgas on põlualusele sõnale tekkinud uuesti positiivne tähendus. Nii leidlikud poliitikud tavaliselt ei ole, et nad võtaks vastu seaduse, et sõna tohib kasutada positiivses, aga mitte negatiivses tähenduses. Pealegi viimane variant sarnaneks sellega, kui meil keelataks lause "eksimine on inimlik" kasutamine, sest see annab sõnale "inimene" negatiivse tähenduse.

2 vastukaja:

Anonüümne ütles ...

Kurat ma sain alles aastal 97 kui 6. klassis käisin teada et neeger on sõimusõna mõnes kohas. Poistega koos bussis kooli poole sõites üks "targem" teadis rääkida.

Simo Runnel ütles ...

Kõnealune sõna oli trükitud veel minu inglise keele või ingliskeelse geograafia õpikusse. Õpetaja teadis siiski rääkida, et Ameerika neegritele ei tohi seda sõna öelda, sest nende arvates elavad neegrid ainult Nigeerias. Selle asemel tulevat Ameerika neegreid nimetada mustadeks. Mõned aastad hiljem rääkis õpetaja juba, et nüüd neid enam mustadeks ka ei nimetata, vaid värvilisteks. Kui ma aastal 2000 ülikooli lõpetasin, siis olid asjad juba nii kaugele läinud, et üks lõpetaja heitis teisele kaitsmisel ette eestikeelses lõputöös sõna neeger kasutamist. Töö autor ütles selle peale, et ta kasutas seda ainult tsitaatides.