laupäev, august 07, 2010

Järjehoidja lennus

Kõndisin raamatut lugedes Pikalt tänavalt Toomemäele. Sealt hakkasin koju tagasi kõndima. Tuul tõstis raamatu järjehoidja lendu ja kõndisin selle järel, aga ta lendas teisele poole teed ja kadus vaateväljast. Olin Toomemäele kõndinud järjehoidja kannul ja nüüd kõndisin tagasi ka selle kannul. Kaubahalli ees pargis küsis üks välismaalane mult inglise keeles, et miks eestlased talle hüüdnimeks Niika andsid, kas see on solvav. Vastasin, et ei ole solvav, selle raamatu tegelane, mida ma loen, kannab sama nime. Näitasin raamatust. Siis parandasin, et Niika on siiski hoopis Baturini raamatus, minu loetavas raamatus on Niiki. Otsisin lehekülge, kus see oleks nimetavas käändes. Ütlesin, et see raamat on "Sõrmuste isand". "Kolme musketäri" järjes oli sellise nimega tegelane, aga lõpuks ütles autor, et nagu te aru saate, on tegemist d'Artagnaniga. Ma ei teadnud, kas teiste musketäridega oli sama moodi tehtud. Erinevates raamatutes andis autor samale tegelasele erineva nime.

0 vastukaja: