reede, november 04, 2011

Punane inglise keel

Mõtlesin, et nüüd võiks kooli inglise keele õpikud tervikuna läbi lugeda. Kooliajal me polnud sealt kõike õppinud. Igas peatükis oli kaks teksti, millest teise olime jätnud tavaliselt lugemata. Nüüd hakkasin ühte sellist lugema. Seal kirjutati, et Ida-Saksamaal elas üks mees, kes üldse ei mõelnud, vaid jättis ainult asju meelde. Teadlased tahtsid, et ta teadust teeks, aga tema hakkas hoopis paavstiks, mida tekstis nimetati häbiväärseks ametiks. Toodud ei olnud paavstinime, vaid tegelase kodanikunimi enne paavstiks saamist, mis oli vähem tuntud. Kirjutati, et teadlasekarjäär viib inimest järjest avaramate kontaktideni, aga paavstina elas see mees ainult 3000 elanikuga linnas. Mõtlesin, et seal linnas pidi ta viibima ajutiselt, sest paavstide põhiasukoht oli Rooma, mis oligi suur linn. Üks kommunismisaegne paavst oli olnud Poolast ja talle eelnev Ida-Saksamaalt, mis olid mõlemad kommunistide võimualused riigid. Sealt valiti paavste vist kommunistlikule korrale vastukaaluks. Selle teksti punasuse tõttu siis õpetaja oligi selle vahele jätnud. Ma polnud kooliajal tähele pannud, et õpikud on nii punased. Olin arvanud, et need on head õpikud, mida võiks ka tänapäeval edasi kasutada. Aga nüüd nägin, et need siiski ei sobi. Kooliajal olin tähele pannud ainult, et ühes õpitud tekstis öeldi, et Moskva on meie riigi süda ja aju.

*
Minu blogisissekannetele hakkasid tulema anonüümsed kommentaarid. Esimene kommentaar koosnes ühe kirjaniku nimest ja teised olid sama mõttetud ja minu sissekannetega seostamatud. Paistis, et ta kavatseb kirjutada kommentaari iga sissekande osa kohta. Mõtlesin vastata, et kui ta kirjutab nii mõttetuid kommentaare, siis ma võtan kommenteerimise võimaluse ära. Aga enne kui ma seda teha jõudsin, hakkas mulle tunudma, et kommentaaridel on siiski mõte olemas. Kirjaniku nimi tähendas vist, et kirjutaja ongi see kirjanik. Ja et minu unenägu, mida ta kommenteerib, käib äratuntavalt tema kohta. Ma polnud unenäotegelase nime välja kirjutanud, aga nüüd tuli meelde, et olin sellest kirjanikust eile mõelnud ja see võis unenäo sisu mõjutada. Istusin autosse. Auto juurde tuldi läbi suletud klaasi teatama, et üks vend on kadunud.

*
Mängisin kiirmaleturniiril. Minu mäng jäi viimasena käima. Naiskohtunik tuli ja katkestas mängu, lugedes selle viigiks, et saaks järgmise vooruga pihta hakata. Öeldi, et kõik mängud katkestati juba ammu.

*
Mängisin malevõistlusel suure saali otsas. Väljas algas mäss ja vihane rahvahulk püüdis saali teises otsas olevast uksest majja tungida. Nende peatamiseks tuli vist tulistada. Kolmest lasust oleks arvatavasti piisanud. Kõiki laske ei tohtinud revolvrist välja tulistada, sest kui rahvas oleks näinud, et nüüd on revolver tühi, oleks nad edasi tunginud. Võibolla ei tulnudki lasta inimeste pihta, vaid võis tulistada ka õhku. Seoses rahva saali tungimisega otsustasin oma mängu katkestada. Viimased käigud tegin püsti seistes. Või kui oleks rahulikult toolil istudes edasi mänginud, võibolla siis mässajad oleks vaadanud, et rahulikud malemängijad võib rahule jätta.

0 vastukaja: