kolmapäev, märts 27, 2013

Sulalumi ja tõlkimine

Täna oli talve 26. suusatamine. Sooja oli üks kraad. Sõitsin kaks ringi kanali ees. Rada ei olnud sõitmiseks kõige mugavam, sest see oli pehme ja jalg raja serva vajudes vajutas seda laiemaks. Autotee poolsel rajal oli puude vari, mistõttu seal olid tingimused paremad, kuigi mitte kogu pikkuses. Eelmine kord tegid puulehed raja karedaks, aga täna seda ei märganud. Teisi suusatajaid ei näinud teist korda järjest.

Täna oli ülikoolis seminar, aga sinna ma ei läinud. Lõpliku otsuse mitte minna tegin siis, kui sain teada, mis on minu raamatutõlke valmimise lõpptähtaeg, mistõttu otsustasin aega kokku hoidma hakata. Seminaride ettevalmistuseks tuleb kõigepealt kirjalikke materjale lugeda, seminaris istumine tähendab minu jaoks närvipinget ja seetõttu pean veel ka pärast selle lõppu puhkama. Ja seminaris räägitu põhjal tahan lugeda lisaks ettevalmistavatele materjalidele ka muid materjale. Tõlkimise tempo tõstmiseks kavatsen tegeleda sellega senisest rohkem tunde nädalas. Seejuures tuleb vältida väsimist. Proovin väsimuse vältimiseks tegevusi hajutada, et ei loe näiteks kolme ajalehte korraga, vaid igaühe kolmest erineval tõlkimise vaheajal, et venitada tõlkimispäev hommikust magamaminekuni.

0 vastukaja: