pühapäev, mai 31, 2026
Kontrolltöö kirjutajad
laupäev, mai 30, 2026
Luulelised partiikommentaarid
Täna püian jälle kirjutada kommentaare mängu ajal, nii et neil oleks ka kirjanduslik väärtus, aga eelmisest sellisest korrast veidi erinevalt. Viitsemeistri taseme vastu tõenäoline mängutulemus on kaotus, aga osad kirjandushuvilised hindavad ka tragöödiaid. Kaotuspartii saab hiljem viigiks või võiduks analüüsida. Kui mäng koos kirjutamisega väga pikale läheb, saab selle teoreetiliselt katkestada, kuigi katkestamine tekitab kärsitust. Kõigepealt mõtlen välja avangsalmi:
Algamas on mäng.
Kas tabab kaotusäng?
Mõtelda saab ikka,
kui mängin mängu pikka.
Arvuti – inimene
1. c2-c4 c7-c6 (See käik võib viia Inglise avangu asemel
tuttavamasse Slaavi kaitsesse.)
2. Rg1-f3 (Slaavi kaitse võib selle käiguga ka tulemata
jääda.) d7-d5
3. e2-e3 Rg8-f6
4. c4:d5 c6:d5
5. Of1-b5+ Oc8-d7 (Tavaliselt olevat parem arendada ratsud
varem kui odad, aga siin hakkab just odakäik sidumisele vastu. Ma ei tea, mis
selle avanguvariandi nimi on.)
6. Ld1-b3 Od7:b5
7. Lb3:b5+ Ld8-d7 (Siin hakkab viirastuma viik, sest etturid
paiknevad sümmeetriliselt ja palju materjali ähvardab vahetusse minna.)
8. Rb1-c3 a7-a6 (Kaitseb ratsu kahvliähvarduse eest.)
9. Lb5:d7+ Rb8:d7 (On aeg teha katkestusseis nõude pesemise
eesmärgil ja enne kirjutada katkestusseisu salm:
Ehk ei tulegi kaotusemängu,
ehk tulemus hoopis on viik.
Valge oda võib jääda kängu,
Musta ettureil sobivam liik.)
10. h2-h4 (Märgin veel enne arvuti sulgemist, et see valge
käik tundub ajakaotus, matirünnakut ei paista.) e7-e6 (Nüüd saab mängu umbes
pool tundi jätkata, siis on vaja väljas käia. Käik e6 erinevalt käigust e5
kindlustab teist etturit ja ei jää oma odale jalgu.)
11. h4-h5 h7-h6 (Treener Rei kommenteeris kunagi ühte sarnast vastase
etturi edasitungi, et h5 võib tal käia lasta ja siis saab edasitungi käiguga h6
blokeerida.)
12. Vh1-h4 (Targem tunduks mõelda enne oda arendamisele.) Of8-e7
(Ohustab vastase vankrit ja valmistab ette enda vankri mängutoomist.)
13. d2-d3 0-0 (Must on arenduses ette jõudnud.)
14. Oc1-d2 Rd7-c5 (Must asub rünnakule.)
15. Ke1-e2 Va8-c8 (Arendab ka vankrit, kuigi ratsu võidakse
nüüd ära ajada. Kaalusin käiku Rf6-e4, aga see kaotaks materjali.)
16. Va1-h1 Vf8-d8 (Must on arenduse lõpetanud.)
17. b2-b4 Rc5-d7 (Taganev, aga ka ründav käik.)
18. a2-a4 Rf6-e8 (Ohustab vankrit ja selle läbi ka etturit.)
19. Vh4-g4 f7-f5 (Tekib materjalivõidu lootus.)
20. Vg4-f4 Oe7-d6 (Nüüd on mängitud lubatust kauem ja nüüd teen
küll vaheaja. Seis tekitab siiski hasarti.
Ehk
võiduseis on laual,
Kuid kuidas võitma ma pean?
Olen seise mänginud maha.
Mäng täpsust nõuab. Ma tean.)
21. Vf4-h4 (Siin saaks võibolla käikude kordamisega viigi
teha, aga seis tundub selleks liiga lootusrikas.) (Jalutuskäik väljas tehtud.
Jalutamise ajal kordamööda tegin vaatlusi ja mõtlesin vanadele luuletustele
viise välja. Luuletused on peas, viisid meelde ei jäänud. Malest mõtlesin
ainult nii palju, et kas ei oleks õigem mängu jaoks mõtlemisest puhata, aga
tehisintellekt ei pea seda vajalikuks.) f5-f4 (Tundub kasulik
etturivahetus, mis nõrgestab valge, mitte musta seisu.) 22. b7-b5 (Arvestamata
variant, aga tundub ka hea.) f4:e3 (Lööb valge etturiseisu augu.)
23. Ke2:e3 (Nüüd lähen lõunat sööma.) Re8-f6 (Toob
ratsu aktiivsemale väljale tagasi, ähvardades e5 ja d4+.)
24. b5:a6 b7:a6 (Nüüd on valgel kolm suhteliselt nõrka etturit.)
25. g2-g4 (Kaitseb küll ühte nõrka etturit, aga piirab valge
enda vankri tegevust.) e6-e5 (Tsentri kontrollimine on igas partiifaasis
tähtis.)
26. Ke3-e2 d5-d4 (Aitab vankril eelviimasele reale tungida.)
27. Rc3-d1 Vc8-c2 (Ähvardab materjalivõiduga.)
28. g4-g5 (Arvuti peab enda seisu halvemaks.) Rf6-d5
(Kuna järgmisel käigul saab tuld anda, peaks see käik võimalik olema.)
29. g5:h6 (Valge enda seisu hinnang paranes natuke.) Rd5-c3+
(Ei ole kindel, kelle seis parem on.)
30. Rd1:c3 d4:c3 (Valgel võib materjali rohkem jääda,
aga seis on segane.)
31. Vh1-c1 Vc2:d2+ (Mustal jääb pool etturit vähem, aga valge
kõik etturid on nõrgestatud.)
32. Rf3:d2 c3:d2 (Valge võib nüüd võibolla löömise asemel Vc1-g1
abil võita.)
33. Vc1-g1 d2-d1L+ (Lootuses ettur tagasi võtta.)
34. Ke2:d1 Rd7-c5 (Vabastab vankrile tee kaitsesse, aga valge
saab kohe tuld anda.)
35. Vg1:g7+ Kg8-h8 (Etturite teekonna takistamiseks, aga
valge saab nüüd vankrid topeldada.)
36. Kd1-e2 (Teen vaheaja vannitoa protseduuri jaoks.) Od6-f8
(Ründab nii vankrit kui ka etturit.)
37. Vg7-g6 Kh8-h7 (Etturit ära võtma, kuigi valge võib midagi vastu
ähvardada.)
38. Vh4-c4 Vd8-d5 (Et takistada vankriga tule andmist.)
39. Vg6-c6 Rc5:d3 (Praegu järgneks tulele etturi löömine.)
40. Vc6-a6 Rd3-f4+ (Ähvardab ühe h-etturi ära võtta, aga nüüd
võib valge hakata lippu minema ka a-etturiga.)
41. Ke2-f3 Rf4:h5 (Kui etturid lõppeksid, oleks raske matti
panna.)
42. Vc4-c7+ Of8-g7 (Vigur tuleb nagunii ära anda, aga hea,
kui etturi vastu saaks.)
43. Kf3-g4 e5-e4 (Kaitseb ratsu ära.)
44. h6:g7 Rh5:g7
45. Va6-a7 Vd5-d2 (Ründab korraga kahte etturit.)
46. Vc7:g7+ Kh7-h8 (Sellel väljal on patt tõenäolisem.)
47. Vg7-e7 Vd2-d8
48. Kg4-f5 must alistus.
ANALÜÜS KÄIKUDE TAGASIVÕTMISEGA
28. … hg 29. Rg5 Ob4 30. Rf3 Va2 31. h6 Od2 32. Rd2 gh 33. Vh6 Kf7 34. Vh8 Vh8 35. Vh8 Va4 36. Rb2 Va2 37. Rbc4 Rc5 38. Re5+ Ke6 39. Rf3 Rb3 40. Vb8 Rd2 41. Rd2 a5 42. Vb6+ Kf5 43. f4 a4 44. Vd6 Rh5 45. Vd5+ Kg6 46. Vd4 a3 47. Ke3 Va1 48. Vd6+ Kf5 49. Va6 Rf4 50. Kd4 a2 51. Va5+ Kg4 52. Va4 Kg3 53. Re4+ Kf3 54. Rc3 Re2+ 55. Re2 Ke2 56. Kc3 Vc1+ 57. Kb2 a1L+ 58. Va1 Va1 59. Ka1 Kd3 viik.
Võitu ma täna rohkem ei otsi, sest kell on
juba palju. Panen kirja veel lõpusalmi:
Ma mõtlesin, ehk tuleb viik,
Ja mõnes mõttes tuligi.
Leidmata jäi võitmistrikk,
ei aidand ratsutuligi.
Sain kingitusi
reede, mai 29, 2026
Käsi turjal
neljapäev, mai 28, 2026
Malelehtede pakk
kolmapäev, mai 27, 2026
Uuest tekstist
Meid nüüd juhib esimees.
Asjal keerukust on ka.
pani kõrvaltoas mängima maki.
on pähe pandud mul taas.
teisipäev, mai 26, 2026
Vahepealne viigivariant
37. Vf4 Od5 38. Ve8 Ke8 39. Vf2 h5 40. Ve2+ Kd7 41. Of2 Og2 42. Oa7 Of3 43. Vf2 h4 44. Oc5 Ke6 45. Ob4 Kd5 46. Vd2 Vd2+ 47. Od2 ja mäng lõppes 102. käigul viigiga.
esmaspäev, mai 25, 2026
Laupäeva vigadeparandus
Toimetamisviis
Haarava tegevuse vajadus
pühapäev, mai 24, 2026
Male ja unisus
Hea eksamitulemus
laupäev, mai 23, 2026
Mänguaegsed kommentaarid
Ma olen varem avaldanud blogis mõned partiianalüüsid, mis on tehtud pärast mängu lõppu, täna proovin kirja panna mänguaegseid mõtteid. Kuna see ei ole sajaprotsendiliselt võimalik, tuleb mõtted kirja panna lühendatult.
inimene – arvuti
1. e2-e4 (Minu kõige tavalisem avakäik.)
c7-c6
2. d2-d4 (Tsentri hõivamine on tavaliselt
kasulik, miinus on, et ei saa vastast üllatada.) d7-d5
3. f2-f3 (Kui nüüd f-liin avaneb, võib see
olla mustale väga vastik, miinus on, et mitteavanemise korral jääb ettur
ratsule jalgu.) e4:f3
4. f3:e4 (Võimatu ei oleks vist ka etturi
kahimine, aga liin avaneb kindlamalt vahetuse korral.) e7-e5
5. Rg1-f3 (Et hoida ära käik Lh4+.) e5:d4
6. Ld1:d4 (Ratsuga löömisele järgneks jälle
tuli.) Ld8:d4
7. Rf3:d4 (Ainus käik.) Rg8-f6
8. Of1-d3 (Parem kui ratsuga kaitsmine või
etturiga edasikäimine.) Of8-c5
9. c2-c3 (Ratsu on kõige tugevam tsentris
ja praegu ei saa teda etturiga ära ajada.) Ra6
10. Oc1-g5 (Valmistab ette
etturinõrgestust Od3:a6 koos etturi e4 kaitsmisega.) Ra6-b4
11. Ke1-d2 (Ähvardab tekitada etturninõrgestust
f6.) Rb4:d3
12. Kd2:d3 (Säilitab ähvarduse.) Rf6-g4
13. Og5-h4 (Kaitseb materjalikaotuse
eest.) Rg4-e5+
14. Kd3-c2 (Ennetab käiku Rc4) Re5-g4
15. Kc2-d3 (Pakub käikude kordamist ja
hoiab ratsule d2 vaba.) Rg4-e5
16. Kd3-c2 (Endiselt käikude kordamisega
nõus.) Oc8-e6
17. Rb1-d2 (Arendan viimase kerge viguri.)
Ke8-d7
18. Rd2-f3 (Ratsu aktiivsemale väljale.)
Re5:f3
19. Rd4:f3 (Loob võimaluse vastase nuppe
rünnata.) f7-f6
20. e4-e5 (Püiab nõrgast etturist vabaneda
või odale diagonaali avada.) Oe6-f5+
21. Kc2-b3 (Taganen ette arvestamata tule
eest vankrile suletud liinile, kuigi võimaliku oda ja etturite rünnaku alla.)
Of5-e6+
22. Kb3-c2 (Tundub ohutum kui c4, millele
järgneks b5.) Kd7-e7
23. e5:f6+ (Eesmärk ettur välja vahetada
täitub ja vastase kuningat ähvardab vankriga sidumine.) g7:f6
24. Va1-e1 (Seob musta oda ja loob valge
kuningale parema taganemisvälja.) Vh8-g8
25. Ve1-e2 (Kaitseb etturit ja ähvardab
vankrite topeldamisega.) Va8-e8
26. Rf3-d4 (Võtab mustalt kaksikoda.)
Oc5:d4
27. c3:d4 (Ainus käik. Valge seis tundub
parem, kuigi arvuti arvab vastupidi.) Vg8-g4
28. Oh4-g3 (Sellel väljal ei jää oda
vankritele jalgu.) Vh4-d4
29. b2-b3 (Kindlustab etturit ja kuningat.
Ettur on ootamatult vähem, aga seis sisaldab lootusi.) Vd4-d5
30. Vh1-e1 (Surub musta kaitsesse.) Ke7-d7
31. Kc2-b2 (Võtab mustalt
tulistamisvõimaluse, aga must saab ühe paari vankreid välja vahetada.) Vd5-d3
32. Ve1-f1 (Ründab musta etturit.) Ve8-f8
33. Vf1-e1 (Taotleb käikude kordamist.) Vf8-e8
34. Ve1-f1 (Jätkab sama plaani.) Kd7-e7
35. Og3-h4 (Loodab etturi tagasi võtta.)
Ke7-d6
36. Vf1:f6 (Võtab etturi tagasi uue
sidumise loomisega, valgel võib olla paremus.) Kd6-d7
37. Kb2-c2 (Ajab vankrit taga, kasutades
asjaolu, et vastase oda ei saa praegu tuld anda.) Vd3-d5
38. Kc2-c3 (Käib valge kuninga võimaliku
oda tule alt ära.) Vd5-c5
39. Kc3-b4 (Ajab vastase vankrit taga.)
Vc5-b5
40. Kb4-c3 (Taotleb käikude kordamist.)
Vb5-c5+
41. Kc3-b4 (Sama eesmärk.) b7-b6
42. Oh4-f2 (Võtab vankrilt
tulistamiskoha.) Vc4-b5+
43. Kb4-c3 (Käib kuninga väljale, millele
ei saa tuld anda.) Vb5-h5
44. h2-h4 (Käib etturi sellist värvi
väljale, kus vastase oda teda ei ohusta.) Ve8-e7
45. Vf6-f8 (Vallutab kaheksanda rea.)
Ve7-g7
46. g2-g3 (Kaitseb kahte etturit.) Kd7-d6
47. Vf8-e8 (Ründab oda.) Oe6-d5
48. Ve8-d8+ (Kaalub kahe vankri viimasele
reale käimist.) Kd6-c7
49. Vd8-a8 (Ähvardab materjalivõiduga.) Kc7-d6
50. Ve2-e8 (Ähvardab tulistamistega, aga
seab ka oma tagala riski alla.) c6-c5
51. Va8-d8+ (Toob igaks juhuks vankri oda
löögi alt ära.) Kd6-c6
52. Vd8-c8+ (Ajab vastase kuninga äärele.)
Kc6-b5
53. a2-a4+ (Nüüd on vastase kuninga passiivsele
väljale minek sunnitud.) Kb5-a5
54. Of1-e1 (Uus tuleähvardus ja ka oda
ohutumas kohas.) Vh5-f5
55. Kc3-b2+ (Muudab vastase kuninga
passiivsemaks.) Ka5-a6
56. Ve8-e3 (Kaitseb oma kolmanda rea
ettureid.) Vd7
57. Vc8-b8 (Võtab vastase kuningalt
tagasiminekuvälja.) Vd7-f7
58. b3-b4 (Loob esimese matiähvarduse,
kuigi vist kaitstava.) cb
59. Oe1:b4 (Võtab etturi tagasi.) Vf5-f2+
60. Kb2-c3 (Taganeb tule eest aktiivsemale
väljale, vältides ühekäigulist matti.) Od5-c6
61. Kc3-b3 (Kaitseb etturit.) Vf7-f3
62. Ve3:f3 (Tuleb vähemalt üks ettur ära
anda.) Vf2:f3+
63. Kb3-b2 (Taganen sellisele väljale, kus
ei ole odatuld.) Vf3-g3
64. Vb8-h8 (Ründan omalt poolt vastase
etturit, et mitte jääda kahe vähemetturiga.) Oc6-a4
65. Ob4-e7 (Käin oda kahvli alt ära ja
kindlustan alles jäänud etturit.) Vg3-g2
66. Kb3-c3 (Tahaks takistada vastase oda
etturikaitsesse minekut, kuigi vastav väli on vastase vankri kaitse all.)
Vg2-g7
67. Oe7-f6 (Oda on ehk kõige aktiivsem
pikal diagonaalil, kuigi seis tundub kaotatud.) Vg7-f7
68. Of6-d4 (Käin oda kuninga kaitse alla
ja vastase ettureid ähvardama.) Oa4-d1
69. Od4-e3 (Kaitsen oma etturit.) h7-h5
70. Oe3-g5 (Panen oma oda ja etturi
üksteist kaitsma, kuigi vastane saab vist lippu minna teisel tiival.) Ka6-b5
71. Vh8-e8 (Tulen vankriga vastase
kuningat tulistama.) Vf7-c7
72. Kc3-b2 (Hoian kuninga vastase etturite
ees.) a7-a5
73. Ve8-e5+ (Alustan tulistamist.) Vc7-c5
74. Ve5-e4 (Võtan vastase kuningalt
edasitungivälja.) a5-a4
75. Kb2-a3 (Lähen vastase etturitele
vastu.) Vc5-c3+
76. Ka3-b2 (Ründan vastase vankrit)
Vc3-b3+
77. Kb2-a2 (Blokeerin etturit edasi.)
Od1-c2
78. Ve4-e2 (Tundub hetkel tulest natuke
tugevam) Oc2-b1+
79. Ka2-a1 (Ainus reeglitega lubatud
käik.) a4-a3
80. Og5-e7 (Ähvardab kahel viisil etturit
tagasi võtta.) Kb5-a4
81. Oe7:a3 (Ähvardab patiga.) Ob1-d3
82. Ve2-e5 (Otsib veel viigiähvardusi.)
Ka4:a3
83. Ve5-a5 (Kaitseb ühekäigulise mati eest
ja ähvardab viigiga.) Ka3-b4
84. Va5:h5 (Loob valgele vabaetturi.)
Kb4-a3
85. Vh5-b5 (Kaitseb mati eest.) Vb3:b5
86. Valge alistus ühekäigulise mati tõttu.
Meenutus Kalevipojast
Unisuse põhjustest
reede, mai 22, 2026
Osaline erinevus
neljapäev, mai 21, 2026
Loeng valimispäeval
kolmapäev, mai 20, 2026
Hermanni "Rahva Lõbuleht"
„Rahva Lõbu-leht“. 1898–1899.
KÜSIMUS: Miks oli sellel väljaandel selline nimi?
VASTUS: Pealkirjas kasutatakse sõnu 19. sajandi tähenduses. Ühes ajaleheartiklis seletas selle ajakirja toimetaja Karl August Hermann, mida ta sõna ’lõbu’ all mõtles. Tema arvates on lõbu midagi kõrgemat ja pikaajalisemat kui rõõm. Tänapäeval võidakse mõelda vastupidi. „Rahva Lõbuleht“ ei olnud aga naljaajaleht, vaid kirjanduse ja teaduse ajakiri. Seega ka sõna ’leht’ on tänapäevasest erinevas tähenduses.
KÜSIMUS: Ajakiri ilmus kauem kui kaks aastat. Miks sa lugesid vaid kahte esimest aastakäiku?
VASTUS: Mul ei ole põhiuurimisteema praegu see ajakiri, vaid selle toimetaja. Teisel aastal aga toimetuse koosseis muutus. Oktoobrinumbrist läks ajakirja toimetamine suuremalt jaolt ja detsembrinumbrist täielikult uuele toimetajale. Hermann enam ajakirjas ei kirjutanud.
KÜSIMUS: Millised on ajakirja põhjal Hermanni kirjandusalased vaated?
VASTUS: Hermann propageerib ranget värsiõpetust. Minule on tänapäeval tehisintellekt öelnud, et lubatud on kirjutada ka riimilist vabavärssi, aga Hermann tahab, et luuletustel oleks silpide arv ja rõhud täpselt paigas. Samuti ei poolda ta igasuguseid riime. Täisriime peab ta paremaks kui osalisi riime ja nõuab, et riimsõna riimuv osa algaks rõhulise silbiga. Rõhuline olevat sageli sõna iga paaritu järjekorranumbriga silp.
Hermann kirjutas ka raamatu eesti kirjanduse ajaloost, ta sai selle eest kriitilisi arvustusi ja oma ajakirjas vastas neile arvustustele. Ta leidis, et tema kirjandusajaloo väärtus on, et see on esimene omataoline, kriitikud pole ise sellistki raamatut kirjutanud. Hermann oli üldse paljudes asjades esimene, aga vahel väidetakse, et esimene vasikas läheb aia taha.
Jõulude puhul tehti juttu jõuluteemast erinevatel eesti kirjanikel. Tsiteeritud näited olid pühalikud, mulle meenus, et ise tõin oma kahes esimeses luulekogus jõulude kohta midagi negatiivset välja. Aga mõeldi enne mind välja, et jõuluvana käib vitsakimbuga.
KÜSIMUS: Millistest teadustest ajakirjas juttu tehti?
VASTUS: Lisaks juba nimetatud kirjandusteadusele on juttu ka keeleteadusest, ajaloost ja loodusteadusest. Eriti huvitas Hermanni keeleteadus. Varem ajaleheartiklis ta kahetses, et sõnal ’kunst’ ei ole eestipärasemat vastet, nüüd on ta selleks vasteks pakkunud ’võidus’. Varem on ta väitnud, et sõnad arenevad alati lühenemise suunas, ometi on uuem ’võidus’ pikem kui ’kunst’. Ta leiab, et ’võidus’ peab olema -us lõpuline, kuna seda on ka ’teadus’. Minu kirjale on keelelistis vastatud, et keeles ei pea kõik olema süsteemne.
Varem tahtis Hermann laensõnad eesti keelest kaotada, nüüd ta leiab, et kui võõrsõnu siiski kasutatakse, siis tuleb kokku leppida, kuidas neid kirjutada. Ta ei olegi kõige suurem eestipärastaja, sest ta leiab, et võõrkeelsed nimed tuleb anda edasi originaalkujul. Martin Luther tahtis muuta kiriku emakeelsemaks, aga ajakiri leiab, et sõna Piibel on liiga eestipärane, kasutada võiks originaalile lähedasemat sõna. Kuid tähtis on ka kokkulepe, Hermann on varem küll avaldanud arvamust, et ladinapäraste kuunimede asemel võiks kasutada eestipäraseid, ometi jätkab ta ka ise ladinapäraste kasutamist.
Ajalooteaduses pooldas Hermann seisukohta, et vanaaja sumerid olid eestlaste ja türklaste sugulased. Ajakirjas leidub seda mõtet aastavahetuse ajaarvamise teemalises artiklis, kus mainitakse, et nii vanad eestlased kui ka sumerid on kasutanud päikesekalendri asemel kuukalendrit. Kui eesti ajakirjanikud üldiselt kritiseerisid kergemini mineviku kui kaasaja Vene riiki, siis selles artiklis kritiseeritakse ka kaasaegset jätkuva vana kalendri kasutamise eest.
Varem olen lugenud Hermanni ajalehest kliima kõikumisest ja pannud tähele, et seda ei seostatud inimtegevusega. Ajakirjas siiski leitakse, et kliimat soojendab maaharimine. Sõnadevaliku järgi on näha, et kirjutajal on selle üle hea meel. Ta ennustab, et tulevikus kasvavad Eestis palmid, aga ei näe ette polaarjää sulamisega seostuvaid negatiivseid tagajärgi.
KÜSIMUS: Milline oli ajakiri kujunduslikult?
VASTUS: Ajakiri oli tunduvalt paksem kui varasem „Laulu ja Mängu Leht“. Ma ei ole veel digiteerimata ajakirjast kontrollinud, kas lubadus täideti, aga lubatakse, et kolmanda aastakäigu numbrid tulevad veel paksemad. Ajakirjas trükiti kõrge kvaliteediga mustvalgeid pilte, mille puudus oli küll, et need ei seostunud selle artikliga, mille keskele nad olid paigutatud. Varem olen lugenud, et pildiliselt parim eesti ajaleht oli „Olevik“, aga nüüd väidab hiljem ilmuma hakanud „Rahva Lõbuleht“, et parimaks on saanud tema.
Kevadised terviseuuringud
teisipäev, mai 19, 2026
Vilistlasaeg pikeneb
Vana tee
esmaspäev, mai 18, 2026
Kolumbuse laev
Pildistasin Kolumbuse laeva "Santa Maria" mudelit. Mudel on papist, kokku panduna on ta pappkaante vahel lapik, aga kaante avamisel kerkib laev kolmemõõtmeliselt püsti.
Keldris ja maratonil
pühapäev, mai 17, 2026
Suurenenud rühm
laupäev, mai 16, 2026
Ungari keele nelikvärsid
üks paar toob külma eest päästu.
Mitu paari – kesztyűk,
kui perele osta neid kästud.
Väljuma – indul.
Kuhu minek sul?
Väljumine – indulás –
igal päeval kordub taas.
Spordivärav on gól.
Sporti õpetas kool.
Muu värav on porta,
mille taga koera on karta.
reede, mai 15, 2026
Telefonid tänavapildis
Täiendusi sõnavarale
Nagi – attaccapanni.
Riided sinna ja lartsaki vanni.
Lähenema – avvicinarsi.
Jõudsin välja ravini vargsi.
Kehaline kasvatus – educazione fisica.
Kehasid uurib ka edukalt füüsika.
Koolitund – lezione.
Kisub inglise lesson'i poole.
Suunas – see on verso.
Taeva suunas võrsu.
neljapäev, mai 14, 2026
Sinikollane raam
Mustad: Kh8, Le8, Va5 ja d2, Ob6, Rf8 ja g6, Ea3, c7, e5 ja h7
Riidenagid
kolmapäev, mai 13, 2026
Kindad maas
Olin Meelva majas. Maja otsas oli käimla. Mult küsiti, kas selle uksele koputamist ei tule valjemaks muuta. Vastasin, et ei ole vaja. Vestluskaaslane lahkus. Mõtlesin, et kaugele koputamine ikka ei kosta. Tahtsin minna talli otsas asuvasse käimlasse. Aga ma ei saanud sinna siseneda, sest mind ründas suur koer. Pöörasin ringi ja mõtlesin, et lähen mõnda teise käimlasse. Oli karta, et koer hakkab just minul järel käima. Kui kohtusin Tõnuga, siis ütlesin, et koer tuli mulle kallale, aga õnneks sai Raido käe vahele. Tõnu ütles, et siis on korras. See tähendas, et koer mind enam ei jälita, ma ise polnud vaadanud. Raido oli selle küla ühe teise talu peremehe nimi, ta oli tulnud täna meie õuele tööd tegema.
teisipäev, mai 12, 2026
Kiirmaleturniir Püssirohukeldris
Mõte mängida
esmaspäev, mai 11, 2026
Kordumise määr
pühapäev, mai 10, 2026
Masaryki arusaam Venemaast
"Sirbi" arvustaja arvates Masaryk ei saanud aru Venemaa ohtlikkusest. Aga Masaryk ütleb selgelt, et Venemaal on isegi revolutsionäärid väiksemad demokraadid kui Läänes, ta seostab Vene marksistide objektivismi õigeusu objektivismiga, millel on justkui väljast tulev ilmutus tähtsam kui inimese enda mõtlemine. Masaryk ise oli demokraat ja eelistas mõtlemist ilmutusele. Ta küll arvas, et tulevikus jõuab õigeusk protestantlusele järele, aga ta ei arvanud, et see kiiresti juhtub, sest vaheaste on katoliiklus. Masaryk nägi, et Vene revolutsionääride hulgas kaldutakse verevalamist pooldama, ise ta eelistas veretut revolutsiooni ja pidas revolutsiooni lubatuks ainult äärmise vajaduse korral. Vene sotsiaaldemokraate pidas ta paremateks sotsiaalrevolutsionääridega võrreldes, sest esialgu propageerisid sotsiaalrevolutsionäärid rohkem verevalamist.
Rongkäik peopäeval
laupäev, mai 09, 2026
Seitsmeosaline rütm
Tuu-duu-ruu-duu-ruu-duu-uu.
Kuu toob luu, loob suu, koob puu.
Tuul teeb uu, see kuu veel muu.
Tulistamisvõimaluseta seis
reede, mai 08, 2026
Luuletuste autorlus
neljapäev, mai 07, 2026
Hilised Hermanni päevalehed
„Valgus“, juuli – detsember 1906, „Hüüdja“ detsember 1906 – märts 1907.
KUJUTLETAV KÜSIJA: Mis lehed olid aastatel 1906–1907 ilmunud „Valgus“ ja „Hüüdja“?
VASTAJA: Ajaleht „Valgus“ oli juba varem olemas, seda toimetas Grenzsteinist venestusmeelsemaks peetud Kõrv, aga ta müüs lehe rahvuslikumaks peetud Karl August Hermannile maha, kes muutis selle päevaleheks. Esialgu kirjutas Hermann, et „Valgus“ on hea ajalehenimi, kuid kirjanduse andmetel hakkas ta varsti pidama vana nimetust liigselt eelmise toimetaja suunaga seotuks, mistõttu asutas Hermann „Valguse“ asemele uue päevalehe „Hüüdja“. See jäi lugejate vähese huvi ja konkurentsi tihenemise tõttu veebruaris 1907 seisma, märtsis ilmus veel üks number selle muusikalisa. Aastal 1905 oli Venemaal puhkenud revolutsioon, mis veel nõrgeneva hooga jätkus, tavaliselt revolutsioonide ajal huvi ajakirjanduse vastu suureneb, aga nüüd oli päevalehti rohkem ja Hermann vanem kui „Postimeest“ toimetades, tal polnud enam palju elada jäänud.
KK: Mille poolest erinesid Hermanni hilised päevalehed tema varem toimetatud „Eesti Postimehest“ ja „Postimehest“?
V: Nüüd oli kaotatud eeltsensuur ja kõik lehed said teravamalt kirjutada. Kuid säilinud oli järeltsensuur. Hermanni leht kirjutas, et palju pole muutunud, artikli saab küll ära trükkida, aga paljud lehed on pärast seda karistuseks kinni pandud. Rahvas oli revolutsiooni ajal rohkem lõhestunud, aga Hermann oli rahvuslane ja väljendas soovi esindada kõiki eestlasi, mitte ühte kihti. Krista Aru arvates Hermanni muusikalehe populaarsust vähendas, et ta tahtis erinevaid teemasid samaaegselt sisse tuua, võibolla vähendas ka päevalehe populaarsust erinevate ühiskonnakihtide samaaegselt esindada püüdmine. Leht ise leidis, et klassivõitlus ei ole põhjendatud, sest vahel on peremees vaesem kui sulane.
Hermanni varasem tegevus oli toimunud venestamise tingimustes, kui koolid venekeelseteks muudeti. Nüüd hakati emakeelseid koole taas lubama, Hermann kutsus üles võimalust kasutama.
Varem olid ajalehed asendanud parteisid, nüüd oli riigis ka poliitiliste parteide asutamine lubatud ja oli loodud riigiduuma ehk riigivolikogu.
KK: Kuidas leht revolutsiooniteemat kajastas?
V: Ajakirjandus ei olnud sündmuste ennustamisel eriti ettenägelik. Hiljem Sorokin avastas, et kõik revolutsioonid jõuavad pidurdamisfaasi, kuid ajakirjandusele tuli esimese riigiduuma koosseisu laialisaatmine üllatusena. Toimus atentaat minister Stolõpinile, seda kajastati reportaažilikult, ennustamata Stolõpini ellu jätnud, aga palju teisi inimesi tapnud atentaadi tagajärgi. Kuulutati välja riigiduuma uue koosseisu valimised, leht kommenteeris esimese hääletusvooru tulemusi, et maal on tulemused läinud valimistsensuse tõstmise tõttu paremale, aga linnades veelgi vasakule. Kirjutati sotsiaaldemokraatiast ja idealismist, nende mõistete seletamist alustati keeleteaduslikult, kuigi on teada, et partei sisu ei vasta alati nimetusele. Karskuskongressil esinesid kuberner ja opositsioon samal üritusel, leht näitab, et riigivõim eelistab majanduslikel kaalutlustel parajust, aga kongressil samuti sõna võtnud Villem Reiman täiskarskust.
KK: Mida kirjutati keeleküsimustest?
V: Hermann oli pikka aega töötanud Tartu ülikooli eesti keele lektorina, nüüd oli arutusel ühe eestikeelse professorikoha loomine. Jakob Hurt teises lehes soovitas luua eestikeelse usuteaduse professori ametikoha, Hermanni meelest oli keeleteaduse professorit rohkem vaja. Lektor saavat muidu küll õpetada sama hästi kui professor, aga takistuseks olevat väiksem palk. Hermann põhjendas keeleteaduse professori eelistamist sellega, et eesti keelt läheb kõigil elualadel vaja. Saaks ka mõelda, et rääkida võib ühte või teist keelt, aga usuteadus õpetab kõigile inimestele eetikat.
Hermann kiitis prantslasi, et nad on oma õigekirja reeglid kokku leppinud, mitte igaüks ei tule oma reeglitega. Ometi kirjutas ka Hermann mõnda sõna teisiti kui teised lehed. Loodi Eduerakond, aga Hermann ei pidanud sõnalõppu -kond õigeks, kuna see käändub sama moodi nagu konn, seetõttu kirjutas ta ’erakund’ ja ’perekund’. Linnanime Haapsalu puhul sai ta küll aru, et traditsiooni on raske murda, ometi pidas ta sellist kirjapilti vigaseks, sest linnanimi tulevat haavapuust ja mitte kehahaavast, Hermanni arvates on viga nii tugeva p kasutamine sõna keskel kui ka ebasoovitav H tähe kasutamine sõna algul, kui linnanimi viitab aava salule.
KK: Mida kirjutati muusikast?
V: Märtsikuus ilmunud muusikalisas toodi ära kahe laulu noodid, neist esikohal laul „Lootus“ oli Hermannilt endalt. See tõsisena mõeldud laul ütleb, et kui elu on raske, tuleb siiski loota. Erinevalt „Postimehe“ töö lõpust ei toonud Hermann „Hüüdjat“ seisma jättes lehes lõpujuhtkirja, tundub, et ta veel lootis toimetajatööle tagasi pöörduda. Lehes viimase asjana lootuse kiitmine tuletab meelde Dumas’ romaani „Krahv Monte-Cristo“, mille lõpus öeldakse, et kogu inimliku tarkuse võib võtta kokku kahe sõnaga: oodata ja loota. Mõned Hermanni lootused on hiljem täitunud, haridus muutus eestikeelseks, anti välja täismahus eestikeelseid entsüklopeediaid ja muusikaajakirjandus muutus stabiilsemaks.
/TÄIENDUS: Krista Aru raamatus on Hermanni lisalehtede kohta kaks viga. „Hüüdja“ kirjanduslisa ei kandnud nime „Hüüdja Hääl“, vaid esimesest viimase numbrini „„Hüüdja“ lisa“. Nimetust „Hüüdja Hääl“ on küll kasutatud, aga ühe pärast Hermanni surma ilmunud lehe kohta. Samuti ei ilmunud „Hüüdja“ muusikalisa kaks numbrit, vaid ainsas numbris on laulud nr. 1 ja 2. Lisalehele ei ole kuupäeva peale trükitud, aga digiteeritud ajalehtede andmebaasis on seda kuidagi seostatud konkreetse kuupäevaga./
Fotod lausetega
kolmapäev, mai 06, 2026
Kiire alistumine
teisipäev, mai 05, 2026
Kuivenduskraav
Täna lasin illustreerida Tammsaare "Tõe ja õiguse" esimest köidet. Raamatus küll on talu nimi Vargamäe, see eeldab, et ta päris tasasel maal ei asu, pilt seda ei peegelda.
Suusapiirkond
esmaspäev, mai 04, 2026
Klaaspärlimäng
Lasin illustreerida Hesse raamatut "Klaaspärlimäng". Malerubriigis olen viimati avaldanud pealkirja täpsustamata raamatu "Kolm musketäri" teise illustratsiooni ja Kafka raamatu "Ameerika" illustratsiooni. "Kolme musketäri" pilt ei vasta täielikult minu mälestustele, sest lasin kujutada Mileedit, aga tema õla peal oli liiliamärk, mida ta varjas, kuigi Inglise vanglas ta seda ka näitas. "Klaaspärlimängu" kohta rääkisin juba 1. mail, et mul on plaanis seda illustreerida lasta, mõte tuli vist veel varem.









