esmaspäev, jaanuar 12, 2026

Kisfaludy 10 parandatult

Kümnenda Sándor Kisfaludy luuletuse tõlge:

 

Vaata seda roosipunga,

tema põu on kinni veel;

vaata teist õit, õpi tundma,

tema õitsemiseteel:

selline sa olid, kallis,

mu pruudipärjas neiu,

taoline peab mind nüüd kalliks

mu abieluleius:

see siin lehti lahti heidab,

põuelt, milles seemneid leida:

sa kauneim mul, ilu sul,

kuigi õied minekul.

 

Teine variant:

 

Vaata seda roosi, õide puhkevat,

tema põu on veel suletud;

vaata teistki lille siin,

tema on juba pärani lahti:

selline sa olid, minu ilus armsam,

tüdruk pruudipärjas;

taoline on nüüd umbes minu armastaja

abieluvoodis:

ja see siin juba koorub kupralehe

seemneid täis põuega:

kui sa selline oled, kõige ilusamaks saad,

kuigi sinu roosiõied lähevad kaotsi.

0 vastukaja: