reede, mai 31, 2024
Eesti poliitikud
neljapäev, mai 30, 2024
Tartus tagasi
kolmapäev, mai 29, 2024
Võitlus haigusega
teisipäev, mai 28, 2024
Õpingud ja treeningud
esmaspäev, mai 27, 2024
"Eesti Postimees" 1863–1870
„Eesti Postimees ehk Näddalaleht“ 1863–1870. Loetud ka värskeid Koidula-teemalisi artikleid „Loomingust“ ja „Sirbist“.
Magistritööd kirjutades ja mitut artiklikogu koostades kasutasin olemasolevat bibliograafiat. Praegu Jannseni lehti lugedes koostan bibliograafiat ise. Selleks loen kõigepealt läbi aastakäigu kõik pealkirjad, kirjutan neist osad välja ja väljakirjutatutest osad kirjutised loen läbi.
„Eesti Postimees“ oli leht, mida Jannsen toimetas pärast Tartusse kolimist. Aastal 1863 ilmus küll veel põhiliselt „Perno Postimees“, aga Jannsen ei olnud ise selle omanik ja tal ei lubatud seal uut lehte reklaamida, kuid ta andis välja juba ka ühe „Eesti Postimehe“ reklaamnumbri. Aastast 1864 ilmus „Eesti Postimees“ pidevalt. „Perno Postimees“ jätkas uue toimetajaga. „Eesti Postimees“ ei olnud juriidiliselt „Perno Postimehe“, vaid selle konkurendi õigusjärglane, aga järjepidevus „Perno Postimehega“ oli olemas toimetaja isiku näol.
Lugesin praegu „Eesti Postimehe“ põhilehte, aga sellel oli olemas ka mitu lisalehte. Lisalehti tuli eraldi tellida. Põhilehest lisalehtedesse kolisid põllutöö, misjonitöö ja ilukirjandus. Vahel siiski avaldati laulusõnu ka põhilehes. Uus oli, et ei toodud ära ainult sõnu ja viidet viisile, vaid ka noodid. Ei avaldatud enam nii palju kristlike pühade juhtkirju. Lehekülje formaat muutus laiemaks.
Lehel oli nüüd ka rohkem kaastöölisi kui varem. Jannseni tütar Koidula oli vanemaks saanud ja tegi lehele palju kaastööd. Kuid ei isa ega tütre kaastööle ei lisatud autorinime. Kolmandatel kaastöölistel nagu Jakobson lisati initsiaale.
Kui Teise maailmasõja aegses artiklis arvati, et Koidula oligi nüüd põhiline lehes kirjutaja, siis uuemad autorid arvavad, et juhtkirjade kirjutamine oli endiselt rohkem Jannseni ülesanne, Koidula kirjutas joonealust. Kuid osad kirjutised olid nende ühislooming. Koidula osa tuleb osalt välja tema kirjavahetusest, aga täpselt ei ole teada, kes on mille autor. Seda enam, et Koidula jäljendas oma isa stiili.
„Sirbi“ artiklis arvati, et ainult tehisaru suudaks kindlaks teha, kumb on mida kirjutanud. Tehisaru kriitikud ütlevad siiski, et see ei loo uut teadmist, vaid esitab keskmist arvamust. Ühele tehisintellektile andsin Kiplingi luuletuse enda tõlkes ja küsisin, kes on autor. Tehisintellekt vastas, et Koidula. Eksitada võis, et Kiplingil oli juttu Piiblist tuntud Ketsemani aiast ja Koidula on tõlkinud luuletuse aiaäärsest tänavast.
„Sirbi“ artiklis tehti Koidula autoriõigustest naiste õiguste küsimus. Kuid ka Koidula ei tundnud veel tänapäevaseid autoriõigusi ja tema nime all tuntakse luuletusi, mis tegelikult on tõlked. Malle Salupere oli kindel, et Jannseni tervist rikkus vastaste kriitika. Võibolla siis Koidula tervist aitas natukenegi hoida, et tema kirjutisi peeti tema isa omadeks. Kuigi ka Koidula tervis ei olnud hea ja ta suri üsna noorelt.
„Loomingus“ kirjutati, et Koidulat tuntakse paremini luuletajana, aga et esimeses järjekorras oli ta ajakirjanik. Siin oleneb, millist žanri rohkem väärtustada. Ajakirjandus võis küll võtta rohkem aega, aga luulet peetakse vahel kõrgemaks žanriks. Tänapäeva inimestel on ilmselt paremini peas Koidula viisistatud luuletused kui tema ajaleheartiklid.
Praegu uuritud perioodil kirjutas lehes ka Jakobson, keda „Perno Postimehe“ kaastööliste hulgas veel ei olnud ja kellele Jannsen sulges hiljem ka „Eesti Postimehe“. Jakobsoni artiklid olid tähistatud kolme nimetähega. Ta kirjutas lehe keskmisest toonist teravamalt ja Jannsen kommenteeris veel leheveergudel, et ta on Jakobsonilt rohkem maha tõmmanud kui muudelt kaastöölistelt. Võibolla Jannsen ei näinud ette, et hiljem Jakobsoni oma leht „Sakala“ muutub sellise terava tooniga Jannseni enda lehest populaarsemaks. Aga terava tooniga kaasnes ka lehe sulgemise oht. „Eesti Postimehe“ veergudel anti sõna ka ebajärjekindlamatele kirjasaatjatele.
Üks tähtsamaid sündmusi neil aastatel oli eestlaste esimene üldlaulupidu aastal 1869. Seda kajastati lehes pikema järjejutuga kui kajastatakse tänapäeva laulupidusid. Kirjutatakse, et laulupidu segas vihm. Ma mäletan, et ma läksin ükskord ühelt laulupeolt vihma tõttu enne lõppu ära. Ma polnud noil aastatel harjunud vihmavarju kasutama, aga selgus, et istudes hakkas külmem kui kõndides. Jaan Tõnisson ütles ühes kõnes, et vihma pärast ei peaks laiali minema, sest inimesed pole suhkrust.
Lehes kajastati ka välisuudiseid. Vaadeldud aastatel toimusid Ameerika kodusõda, Saksa-Taani sõda, Preisi-Austria sõda ja Saksa-Prantsuse sõda. Leht arvab ilmselt saksakeelsetele allikatele tuginedes, et Saksamaal on olnud rohkem sõdu kui teistel maadel, sest ta asub Euroopa keskel. Sorokin on näidanud statistika abil, et hoolimata militarismist on Preisimaa sõdinud vähem kui üldiselt arvatakse. Saksamaal oli suhteliselt vähe üle ookeani kolooniaid, siis ei saanud ta ka nii palju koloniaalsõdu pidada.
Raamatu- ja toidukaubandus
pühapäev, mai 26, 2024
Vankrid eelviimastele ridadele
Analüüs käikude tagasivõtmisega.
1. e4 e5 2. Rf3 Rc6 3. Ob5 a6 4. Oc6 dc 5. 0-0 Ld6 6. d4 ed 7. Ld4 Og4 8. Rbd2 Ld4 9. Rd4 Vd8 10. R2f3 Oc5 11. Rb3 Od6 12. Oe3 Of3 13. gf Oe5 14. c3 Vd6 15. f4 Vg6+ 16. Kh1 Od6 17. Ra5 b6 18. Rc6 Of4 19. Of4 Vc6 20. Vg1 Rf6 21. f3 Rh5 22. Oe5 f6 23. Od4 Ke7 24. Vad1 g6 25. Oe3 Vc4 26. Vd3 Va4 27. Vgd1 Va2 28. Vd7+ Ke6 29. Vc7 Vb2 30. Vdd7 Vb1+ 31. Kg2 Vb2+ 32. Kh3 a5 33. Ve7+ Kd6 34. Vb7 Vc8 35. Vh7 Kc6 36. Va7 Ve2 37. Od4 Ve8 38. Vab7 Rf4+ 39. Kg3 Rh5+ 40. Kh3 Rf4+ 41. Kg4 f5+ 42. Kf4 V2e4+ 43. fe Ve4+ 44. Kf3 Ve1 45. Vb6+ Kd5 46. Vd7+ Kc4 47. Of6 Vh1 48. Vd4+ Kc5 49. Vbd6 Vh2 50. V6d5+ Kc6 51. Va5 Vh3+ 52. Kf4 Vc3 53. Vd6+ Kd6 54. Oc3 ja must sai 69. käigul mati.
Hilinemisega valmis
laupäev, mai 25, 2024
Tänavune loodus
Tšehhikeelsed andmed
reede, mai 24, 2024
Mäng ekraanil
neljapäev, mai 23, 2024
Tuttavad kohad
kolmapäev, mai 22, 2024
Kodused ülesanded
teisipäev, mai 21, 2024
Kommentaarid ekraanil
esmaspäev, mai 20, 2024
Meeldimise põhjused
Minu küsimus tänaste unenägude kohta: "Miks nende unenägude nägijale unenäod meeldivad: /.../"
Minu vastus: "Uus unenägu on uued teadmised. Kui hommikul ärgates midagi uut meeles ei ole, siis oleks nagu vahepeal surnud olnud. Unenägude puhul mulle meeldib ka see, et unenäo ajal saab uskuda, et kõik juhtub päriselt. Ärkvel olles ilukirjandust lugedes ei pruugi see nii olla. Üks tehisintellekt on leidnud minu unenägudest palju hirmu ja ärevuse jälgi, aga vähemalt ärevus on unenäos alati väiksem olnud kui vahel ärkvel olles. Mõni unenägu on tõesti õudusunenägu olnud, aga nooremana meeldis mulle just õudusjutte lugeda ja õudusfilme vaadata. Ühel eluperioodil vaatasin televiisorit just siis, kui sain teada, et näidatakse õudusfilmi."
Tehisintellekti vastus: "Unenäod võivad olla meeldivad, sest need pakuvad põgenemist argipäevast ja võimalust kogeda midagi uut ja erinevat. Unenägude maailm on piirideta, kus loogika ja reaalsus võivad painduda ning kus võib ette tulla ootamatuid ja huvitavaid sündmusi. Unenäos kirjeldatud olukorrad, nagu bussi ootamine ja lugemisasutuses viibimine, võivad peegeldada unenägija igapäevaelu elemente, kuid neid esitatakse uues ja sageli ebaharilikus kontekstis, mis võib pakkuda huvi ja meelelahutust.
Lisaks võivad unenäod pakkuda võimalust eneseanalüüsiks ja probleemide lahendamiseks. Näiteks unenäos toimuv bussi otsimine ja lugemismaterjali valik võivad sümboliseerida unenägija otsinguid ja valikuid ärkveloleku elus. Unenägude meeldivus võib tuleneda ka nende võimest üllatada ja pakkuda uusi perspektiive, mis võivad ärkvel olles inspiratsiooni pakkuda."
Minu kommentaar: "Kui ma koolis käisin, siis sõitsin küll algul igal koolipäeval bussiga, aga praegu ma ei sõida jahedamal aastaajal isegi iga kuu. Täna oli vaja sõita ja võibolla unenäkku jõudis see teema tegelikuks sõiduks valmistumise tõttu."
Vanade lehtede kättesaadavus
pühapäev, mai 19, 2024
Blogis ja uksel
laupäev, mai 18, 2024
Kolmas vilistlaspäev
Lühike ametiaeg
reede, mai 17, 2024
Vilistlaspäeva laupäev
Mina: "Palun anda viis küsimust ülikooliaja meenutamiseks."
2. Mis oli kõige meeldejäävam ülikooliüritus, kus osalesid?
4. Milline oli sinu lemmikkoht ülikoolilinnakus aega veeta ja miks?
5. Milline oli sinu esimene reaktsioon, kui said teada, et oled lõpetanud ülikooli ning millistele mälestustele sa kõige rohkem tagasi vaatad?"
Minu vastused: "1. Mulle meeldisid ülikoolis seminarid rohkem kui loengud, sest seal sai ise rääkida ja erinevamaid rääkijaid kuulata. Bakalaureuseõppes oli huvitavaid jutuajamisi keeletundides ja Kasekampi seminari sarnastes loengutes, magistriõppes viis seminare läbi kõige rohkem Rosenberg, valikkursustes ka Hallik ja Raudsepp. Rosenbergi asendasid vahel ka teised õppejõud.
2. Magistriõppe ajal käisin õppetöö väliselt ülikooli maleklubis ja sain seal üks aasta ülikooli meistrivõistlustel kolmanda koha. See oli minu selle eluperioodi parim turniiritulemus.
3. Kaur Alttoa õpetas üliõpilastele ausust. Algkoolis oli õpetatud, et maha kirjutada peabki oskama, aga maha peab kirjutama nii, et õpetaja ei näe. Kaur Alttoa seevastu ütles, et kes teeb kasvõi mahakirjutamise katse, see läheb kohe ukse taha, sest see on inimestevaheline suhtlemine.
4. Mulle meeldis ise kuskile kohale minemise asemel kirjutada ülikooli listiserveri listidesse. Esimesena hakkasin neist kirjutama Euroopa Liidu teemalisse, hiljem ka teistesse. Magistriõppe hilisemal perioodil kirjutasin palju luulelisti.
5. Kui ma sain teada oma bakalaureuseõppe lõputöö hinde, oli mul niigi depressioon ja ka see hinne oli pettumus. Hinne oli küll "väga hea", aga see oli selles ruumis kaitsjate eelviimane tulemus ja tähendas, et ma ei lõpeta kiitusega. Samas olin depressiooni tõttu kartnud, et läheb veel halvemini. Hiljem magistriõpet lõpetades mõtlesin, et ma ei taha lõpuaktusele minna ja küsisin diplomi muul viisil kätte. Kui ajalehes kirjutatakse, et ma olen loll, siis ma mõtlen, et aga ma sain bakalaureuseõppes kuuel korral seitsmest võimalikust hea õppeedukuse eest stipendiumi."
Ohvritega lippu
Analüüs käikude tagasivõtmisega.
1. c4 c6 2. Rf3 d5 3. e3 Rf6 4. Rc3 Og4 5. Lb3 b6 6. Re5 e6 7. cd ed 8. La4 b5 9. Ld4 Oe6 10. Od3 Od6 11. 0-0 a6 12. b4 Lc7 13. Rf3 Rbd7 14. a4 0-0 15. ab ab 16. Ob2 Re5 17. Re5 Oe5 18. Lh4 h6 19. f4 Od6 20. Re2 Le7 21. Of6 Lf6 22. Lf6 gf 23. Rd4 Ob4 24. Rc6 Od2 25. Kf2 b4 26. f5 Od7 27. Re7+ Kg7 28. Rd5 Va1 29. Va1 Vb8 30. Rf4 b3 31. Rh5+ Kf8 32. Rf6 Ob5 33. Va3 Od3 34. Rd7+ Kg7 35. Rb8 b2 36. f6+ Kf6 37. Rd7+ Kg7 38. Vd3 b1L 39. Vd2 Lf5+ 40. Ke1 Le6 41. Kf2 Lf5+ 42. Kg3 h5 43. Vd4 Lg5+ 44. Kf3 f5 45. h4 Le7 46. g3 Kg6 47. Rb6 Lb7+ 48. Rd5 Lc6 49. e4 fe+ 50. Ke4 Lc2+ 51. Vd3 Le2+ 52. Re3 Lf2 53. Vd5 Lg3 54. Vg5 Lg5 55. hg ja 137. käigul saabus viik.
Puugivaktsiin
neljapäev, mai 16, 2024
Võrdlus endaga
Minu küsimus tänaste unenägude kohta: "Millised on nende tekstide erinevused ja sarnasused Simo Runneli kirjutistega: /.../"
Minu vastus: "Need unenäod ongi minu üles kirjutatud. Unenägusid või ka kogu loomingut on vahel küll peetud kellegi teise ilmutusteks. Aga need unenäokirjeldused on täpselt samadel teemadel ja samas stiilis, milliseid ma olen ka varem kirja pannud. Esineb ka korduvaid tegelasi, nii et juhul kui tehisintellekti jaoks on minu blogi skänneeritud, peaks kokkuviimine olema kerge. Vanemate unenägudega võrreldes on erinevus, et Põdersalu ma ei tunne väga palju aastaid. Siiski võiks veel oletada, et need pole minu unenäod, vaid nende jäljendus. Ma ei riputa tänaseid unenägusid blogisse enne üles, kui ma olen küsimuse esitanud."
Tehisintellekti vastus: "Simo Runneli kirjutistega võrreldes on esitatud tekstides mõningaid sarnasusi ja erinevusi. Runneli tööd on sageli iseloomustatud tema luule ja proosa kaudu, mis käsitlevad ajalugu, unenägusid ja isiklikke mõtisklusi. Tema kirjutised on tuntud ka sügavate ja filosoofiliste teemade käsitlemise poolest1.
Esitatud tekstidest kumab läbi malemängu teema, mis on Runneli loomingus samuti oluline element. Näiteks esimeses lõigus mainitud malemängu avanguvariant ja selle strateegiline tähtsus viitavad sügavamale mõtlemisele ja strateegiale, mis on Runneli kirjutistes levinud. Samuti on mõlemas kirjutises tunda teatud intellektuaalsust ja analüütilist lähenemist.
Teisest küljest on esitatud tekstides tunda ka isiklikku ja anekdootlikku tooni, mis võib olla sarnane Runneli kirjeldustega igapäevaelust ja isiklikest kogemustest. Näiteks teises lõigus kirjeldatud suhtumine malekirjandusse ja suhtlus maletajatega võib peegeldada Runneli enda suhtumist kirjandusse ja kultuuri laiemalt.
Kolmandas lõigus mainitud koolitunni stseen ja õpiku otsimine võivad olla paralleelsed Runneli kirjeldustega haridusest ja õppimisest, mis on tema töödes sageli esinevad teemad.
Kokkuvõttes võib öelda, et esitatud tekstid jagavad Runneli kirjutistega sarnast sügavust ja intellektuaalsust, kuid on siiski omaette unikaalsed oma isikliku ja anekdootliku tooniga. Runneli kirjutised on tuntud oma mitmekesisuse poolest, mis hõlmab nii ajaloolisi kui ka isiklikke teemasid, ning need tekstid näivad järgivat sarnast mitmekülgsust."
Minu kommentaar: "Ma olen nõus, et mul on laiad huvid, aga viimasesse töövõime ekspertiisi kirjutati arusaamatul põhjusel, et mul on kitsenenud mõtlemine. Ükski minu raamatute arvustaja pole nii arvanud."
Male ja kirjasõna
kolmapäev, mai 15, 2024
Salmideta luuletus
teisipäev, mai 14, 2024
Võrdlus emaga
Minu küsimus tänase unenäo kohta: "Millised on selle teksti erinevused ja sarnasused Katre Ligi loominguga: /.../"
Minu vastus: "Mina olen avaldanud nii luulekogusid kui ka proosaraamatuid, ema ainult luulekogusid. Mina olen unenägusid kirja pannud, ema neist ainult suuliselt rääkinud. Emal on sarnasust unenäokirjelduse õppejõuga, kes tahab kirja pandud variantide arvu vähendada. Nimelt on ema arvanud, et minu luuletuste tase on ebaühtlane ja ma oleks pidanud tihendama oma kaks esimest luulekogu üheks. Emal on sarnasust ka unenäo õppejõu suhtes kriitilise minategelasega, ema õpetas Nõukogude ajal, et lapsed oktoobrilapseks ega pioneeriks ei astuks. Ma ei pidanud vajalikuks unenäokirjelduses õppejõu nime välja tuua ja ka ema on jätnud luuletustes prototüüpide nimesid täpsustamata."
Tehisintellekti vastus: "Katre Ligi loomingut iseloomustab sageli sügavmõttelisus ja igapäevaelu sündmuste peegeldamine, mis väljendub täpsetes ja lühikestes, kuid sügavates avaldustes1. Tema tööd kajastavad naise ja ema tundeid pereelu raames ning aja jooksul muutub tema luule küpsemaks, säilitades samas autori äratuntava idiosünkraatilise hoiaku2.
Võrreldes teie esitatud tekstiga, on mõned sarnasused ja erinevused:
Sarnasused:
*Katre Ligi ja esitatud teksti autor mõtisklevad mõlema sügavama tähenduse ja isikliku mõtlemise üle.
Erinevused:
*Ligi luule peegeldab sageli isiklikke kogemusi ja emotsioone, erinevalt esitatud tekstist, mis keskendub akadeemilisele arutelule ja uurimistöö metoodikale.
Kokkuvõttes, kuigi mõlemad tekstid jagavad teatud filosoofilisi mõtteid teadmiste ja tõe olemuse kohta, on nende väljendusviis ja kontekst erinevad. Katre Ligi loomingus on tunda isiklikku ja luulelist lähenemist, samas kui esitatud tekst tundub olevat rohkem seotud akadeemilise diskursusega."
Minu kommentaar: "Tehisintellekt leidis ema loominguga rohkem erinevusi kui isa loominguga. Luuletuste puhul olen ma nõus, et ma olen isast rohkem eeskuju võtnud."
Variandid uurimistöös
esmaspäev, mai 13, 2024
"Peedu"
„Peedu“. Koostanud Ilmar Särg. Lambri raamat 2018. 270 lehekülge. (Pealkiri seljal: „Peedu suvituskoht Tartumaal“.)
Peedu on praegu ametlikult Elva linnaosa, aga asub muust Elvast eemal ja Peedul käivad inimesed seda tavaliselt Elvaks ei nimeta. Mäletan, kui minu Peedul suvitanud vanaema ütles, et Peedu ajalugu tuleks kirja panna. Selles raamatus on see kirja pandud. Raamatus viidatakse, et samateemaline teine raamat ilmus juba viis aastat varem, aga seda ma pole käes hoidnud. Uus raamat sisaldab ühte ajaloouurimuslikku peatükki, kahte luuletust ja ülejäänud osas Peedu inimeste mälestusi. Mälestused käivad peamiselt Peedu kohta, aga kõige pikema kaastöö autor kirjutab ka oma elust väljaspool Peedut.
Mina olen suvitanud Peedul kahes suvilas, aga oma mälestustes keskendusin neist ainult ühele, nagu tellimus oli. Kõigepealt küsiti minu emalt mälestusi kirjanike suvila kohta, aga ema suunas ülesande mulle edasi, kuna mulle meeldib mälestusi rääkida. Sain selle eest raamatu koostaja pühendusega eksemplari. Algul lugesin vaid tuttavamate autorite peatükke, aga tänavu 1. jaanuarist hakkasin lugema järjest, enamasti kaks lehekülge päevas. Märkmeid ma lugemise ajal ei teinud, aga iga päev enne uue osa lugemist kordasin mõttes kümne lausega eespool kirjas olevat.
Raamatust selgub, et Peedu on tegelikult Elvast vanem. Peedu ajalugu alustatakse Elva jõe äärde ehitatud veskiga. Me nimetame seda jõge vahel ka Peedu jõeks. Peedul on olnud kaks vesiveskit. Enne raamatu lugemist ma ei mõelnud, et veskile on kuulunud ka kõrvalhooned veskihoone naabruses. Peedul on olnud kaks vesiveskit ja on kaalutud ka teise täiendava tammi ehitamist.
Malle Salupere on kirjutanud seoses Jannseni elulooga, et Jannsen ei olnud möldri järeltulija, kuna saeveski omanikku eesti keeles tavaliselt möldriks ei nimetata. Peedu veski kohta kirjutatakse aga, et samal veskil oli rohkem kui üks funktsioon, sealt tehti veejõudu kasutades erinevaid töid. Minu isa kinnitas, et nii on see olnud ka teiste veskitega.
Asulatel võib olla ajaloos või ka samaaegselt olnud üle ühe nime. Nagu Pärnu asemel kirjutati varem Perno, nii on ka Peedu asemel kirjutatud Peedo. Samal asulal on olnud ka hoopis teise tüvega nimi Nuti. Praegu maale sõites on valida, kas sõita Peedu rongipeatusesse, Peedu bussipeatusesse või Peedumäe bussipeatusesse.
Peedu elanikel mitte ainult ei puudu Elva identiteet, vaid nad on soovinud ka halduslikult Elvast eralduda. Kuigi raamatu seljal nimetatakse Peedut suvituskohaks, on seal ka alalisi elanikke, kelle lapsed käisid Peedu algkoolis. Elva linnavõimud otsustasid ühel hetkel Peedu kooli kinni panna ja Elva kooliga ühendada. Peedu elanikud olid vastu, sest Elvasse on pikk maa kooli minna. Nii tekkiski mõte Elvast lahku lüia ja Nõoga ühineda, millest mina lugesin küll alles sellest raamatust. Vahepeal kool suletigi, aga taastati hiljem erakooli filiaali kujul. Kuid nüüd ei soovinud kõik Peedu elanikud, et nende tänaval koolimaja asuks ja allkirju koguti ka selle vastu. Protestiallkirjade kogumisi on olnud ka seoses teiste teemadega, millest kõiki selles raamatus ei mainita.
Kool ei ole ainus asi, mida Peedul on kinni pandud. Raamatus kirjutatakse, et Eesti ajal oli Peedul viis poodi, uue Eesti aja algul kaks. Meie peres nimetati neist kahest ühte poeks ja teist kioskiks. Siis pandi mõlemad kinni. Ma ei teadnud enne raamatu lugemist, aga raamatust sain teada, et pärast poe ja kioski sulgemist on Peedul käinud veel kaks korda nädalas kauplusauto.
Kirjutatakse, et kunagi näidati Peedul sageli öist vabaõhukino. Olen seal ka ise vähemalt ühte filmi vaadanud, aga ka kinole saabus lõpp.
Kirjutatakse, et kunagi olid Peedul eraldi meeste, naiste ja segarand. Praegu peaks olema ainult üks liivarand, aga mäletan ka oma eluajast kolme kohta, kust vahel on vette mindud.
Kirjutasin kunagi blogis, et Peedul on maailma parim loodus. Üks raamatu autoritest kahetseb aga, et Peedul ei ole enam parke, vaid mets on metsistunud. Mõne aasta eest üks Peedu elanik tahtis hakata muutma metsa pargiks, minu onu kirjutas selle kohta facebookis, et maal on metsa vaja, mitte parki. Kuigi Peedu on ametlikult Elva linnaosa, nimetame me Peedul käimist maal käimiseks.
Raamatust võib lugeda ka sündmustest nagu Teine maailmasõda. Teises maailmasõjas lasid sakslased Peedu tammi õhku, aga kirjutaja oli pääsenud sellest hoolimata mööda tammi varemeid üle jõe. Mäletan, et tamm on ka minu eluajal ümberehitamisel olnud.
Võrdlus isaga
Minu küsimus tänase unenäo kohta: "Millised on siin erinevused ja sarnasused Hando Runneli loominguga: /.../"
Minu vastus: "Isa on vahel oma unenägudest suuliselt rääkinud, aga ma ei mäleta, et ta oleks neid kirja pannud. Unenägusid kasutavad oma loomingus sürrealistid, aga isa suhtub sürrealismi kriitiliselt. Isal on üks essee pealkirjaga "Male ülistus", minu unenäos üks lause on samal teemal. Tegelikult on isa mänginud malet minust vähem, aga tema õpetas mulle käike, hankis koju esimesed maleraamatud ja saatis mind esimest korda malelehe numbreid ostma. Minu unenäos on varjuküljed, et males võib kaotada ja nupud võivad katki minna, isa on ka rääkinud, et tal ei tasunud malele pühenduda, sest tippu poleks ta sel alal nagunii jõudnud. Isa loomingus hinnatakse eelkõige tema luuletusi, minu kohta on vahel öeldud, et ma kirjutan proosat paremini kui luuletusi."
Tehisintellekti vastus: "Hando Runneli looming on tuntud oma lauldavuse ja rahvalikkuse poolest, kusjuures oluline osa tema luules on kaduva küla (kaduva kodu) motiiv ning sagedased surmamotiivid1. Runneli luule võib jagada kaheks liigiks: Päikeseluule ja Saatuseluule1. Tema tööd sisaldavad sageli ka ühiskonnairooniat ja huumorit1.
Teie poolt jagatud tekstis on mitmeid elemente, mis võiksid olla seotud Runneli loominguga. Näiteks:
Mäng ja elu paralleelid: Runneli luules esineb tihti elu ja mängu paralleele, mis võivad kajastuda ka malemängu metafooris.
Kaduvus ja haavatavus: Ratsu kukkumine ja võimalik purunemine võivad peegeldada Runneli luules esinevat kaduvuse ja haavatavuse teemat.
Üllatus ja iroonia: Leitud kaks ratsut, millest üks logiseb, võivad viidata Runneli armastusele üllatuse ja iroonia vastu.
Siiski, ilma täpsema kontekstita on raske öelda, kas see konkreetne tekst on otseselt seotud Runneli töödega või mitte. Runneli luule on sageli sügavalt isiklik ja seotud Eesti rahvuse ja keelega, mis võib anda talle ainulaadse tooni ja stiili1. Kui soovite, võin pakkuda analüüsi või luua midagi, mis oleks inspireeritud Runneli stiilist või teemadest."
Minu kommentaar: "Ma küsisin erinevuste ja sarnasuste kohta, aga tehisintellekt leidis ainult sarnasusi."
Mäng ja nupud
pühapäev, mai 12, 2024
Ungarlased karudest
Looming trükki
laupäev, mai 11, 2024
Löök b2
1. e4 e5 2. Rf3 Rc6 3. Ob5 a6 4. Oc6 dc 5. 0-0 f6 6. d4 ed 7. Rd4 h5 8. Rc3 Oc5 9. Rb3 Od6 10. Oe3 Re7 11. Ld2 Oe6 12. Rd4 Ld7 13. Re6 Le6 14. f3 0-0-0 15. Lf2 Oe5 16. Ra4 g5 17. Rc5 Ld6 18. g3 h4 19. g4 Ob2 20. Vab1 b6 21. Vb2 bc 22. Oc5 Le5 23. Vfb1 Kd7 24. Od4 Ld6 25. c3 h3 26. Vd2 Ke8 27. Oe3 Le6 28. Vd8+ Kd8 29. Vb8+ Rc8 30. Ld2+ Ke7 31. Oc5+ Kf7 32. Va8 Le5 33. Ld7+ Kg6 34. Lf5+ Kf7 35. Le5 fe 36. Va6 Rb6 37. Ob6 cb 38. Vb6 Va8 39. Vb2 Ke6 40. Kf2 Kd6 41. Kg3 Kc5 42. Kh3 Va3 43. Vc2 Kc4 44. Kg3 Kd3 45. Vf2 Vc3 46. h4 gh+ 47. Kh4 Ke3 48. Kg3 Vc1 49. g5 Vg1+ 50. Vg2 Vf1 51. g6 Vf3+ 52. Kh4 Vf4+ 53. Kh5 Vf8 54. g7 Vg8 55. Kh6 c5 56. Kh7 Vb8 57. g8L ja must sai 75 käigul mati. Valgel jäi 2 tunnist mõtlemisajast alles 1 tund 26 minutit 8 sekundit, mustal 1 tund 58 minutit 45 sekundit.
Aastaarvud
reede, mai 10, 2024
Jutu illustratsioon
Lasin masinal illustreerida enda täna kirjutatud juttu. Pildi vasak pool on jutu sisuga paremini kooskõlas kui parem pool, aga jutt ei välista, et mingil hetkel toimub ka paremal küljel kujutatud sündmus.
Unenäo edasiarendused
Minu soov eilse unenäo kohta: "Palun töödelda see tekst ilukirjanduslikuks jutuks: /.../"
Mina: "Mulle meeldis televiisorist spordivõistlusi vaadata. Vaatasin kõikvõimalikke erinevaid spordialasid. Mulle meeldis ka muid telesaateid vaadata, nagu üldse paljusid asju teha. Aga mulle tundus, et ma ei oska ise midagi teha. Ma oleks võinud mõelda, et mul on vähemalt hea nägemine ja kuulmine. Vähemalt sel ajal, praeguseks on nägemine halvenenud. Ühel päeval, kui ma parajasti televiisorit ei vaadanud, olin õues. Ka seal mängiti palli. Vaatasin pealt ka kolmemõõtmelist pallimängu. Ma ei teadnud, kes juhib, sest ma ei näinud mängu algust. Aga tundus, et mäng kahe võistkonna vahel läheb tasavägiselt. Tundus, et mängijad ise punkte ei loendagi ja ei teagi, mis seis on või kes juhib. Mulle meeldis ka võistlemiseta pallimäng, aga mulle tundus, et ma ei oska ise mängida. Mul oli ükskõik, kui palju teised punkte saavad, kui nad ei ole televiisori, raadio või ajalehe mängijad, aga ise mängides oleksin tahtnud siiski punkte saada. Võibolla mitte tingimata teistest rohkem, aga mitte neist väga palju vähem. Pealegi oli praegu mõlemas meeskonnas võrdne arv mängijaid ja ei teadnud, kummaga liituda. Eriti naljakas oleks olnud, kui ma oleks ühe meeskonnaga liitunud, aga oleksin hakanud oma meeskonnaliikmetega kokku põrkama või söötudega eksinud, nii et suurema mängijate arvuga võistkond oleks jäänud minu osalemise tõttu punktidega taha. Hakkasin seetõttu mängima palli üksi. Mul ei olnud enda palli kaasas, aga mängijatel oli kaks palli, millest ühte nad ei kasutanud, laenasin seda. Ma ei mahtunud palliplatsile, vaid mängisin selle kõrval muruplatsil. Veeretasin palli mööda muru ja vaatasin, kas saan lilleõitele pihta. Mängisin, et lilleõied on korvirõngad. Mängisin, et ma olen platsil mängijatest parem mängija."
Tehisintellekt: "Päike oli kõrgel taevas, valades soojust üle mänguplatsi, kus **mõned inimesed** olid kokku tulnud, et jagada rõõmu pallimängust. Nende naer ja hõiked täitsid õhu, kui nad palli edasi-tagasi lõid, iga löök täis sõpruse ja konkurentsi vaimu.
**Mina**, varjus seistes, jälgisin neid, silmad säramas imetlusest ja kerge kadedusega. Mulle **meeldis pallimäng**; see oli nagu tants, kus iga liigutus oli tähtis ja iga hetk võis tuua uue võimaluse. Kuid minu käed ei olnud veel õppinud seda tantsu tantsima, minu jalad ei olnud veel valmis astuma mängu rütmi.
**Pealegi**, mäng oli tasakaalus, **mõlemas meeskonnas võrdne arv mängijaid**, nagu kaalukauss, kus iga lisanduv element oleks rikkunud harmooniat. Seega jäin ma kõrvale, süda täis soovi osaleda, kuid mõistus teadlik oma piirangutest.
Siis, kui mängijad puhkepausi pidasid, leidsin ma end üksi palliga. See oli nagu **üksi mängima** hakkamine – mina ja pall, kahekesi maailma vastu. Ma puudutasin seda ettevaatlikult, tundsin selle nahka oma sõrmeotstega, ja siis, julgust kogudes, lõin selle õhku.
Pall lendas, kõrgemale ja kaugemale, nagu oleks see minu unistused ja soovid, mis otsisid oma kohta päikese all. Ja sel hetkel, kui pall maandus, tundsin ma, et olen valmis. Valmis õppima, valmis mängima, valmis olema osa sellest imelisest mängust, mida nimetatakse eluks."
Minu kommentaar: "Tehisintellekt on tuleviku suhtes optimistlikum. Minu variandis läheb tulevikus nägemine ka halvemaks, tehisintellektil saab laps suureks ja õpib hästi palli mängima. Päriselt on elus läinud vanemaks saades osad asjad paremaks ja osad halvemaks. Nägemine on ka päriselt halvemaks läinud, palliga mängimise oskus on ka päriselt suurem kui väikse lapsena."
neljapäev, mai 09, 2024
47-aastaselt
Mõni aasta ma olen teinud endast sünnipäeval 1. mail autoportree, aga tänavu oli mul tol kuupäeval silm põletikus ja seetõttu ka juuksuris käimata, seetõttu lükkasin pildistamise edasi. Tänane pilt on selle eluaasta esimene autoportree.
Tõlked vene keelde
Minu abivahendeid kasutamata tõlge tänasest unenäost: “Некаторые люди играли мяч на специалная площаде. Я только смотрел. Мне нравилась этот игра, а я не умел сам играть. И сейчась в команды был равная номмерь людей. Я начал играть мяч одиноко.”
Minu küsimus: “Millised on tõlkevead, kui originaaltekst kõlab: /…/ ja tõlge: /…/”
Tehisintellekti vastus: “Tõlkes on mitmeid vigu, mis muudavad lauseehitust ja tähendust. Siin on mõned parandused:
1. Некоторые inimesed, mitte “Некаторые”. “Некоторые” tähendab “mõned”.
2. играли в мяч на игровой площадке, mitte “играли мяч на специалная площаде”. See väljendab paremini “mängisid mänguplatsil palli”.
3. Я просто смотрел, mitte “Я только смотрел”. See tõlge on loomulikum viis öelda “Mina vaatasin pealt”.
4. Мне нравилась эта игра, mitte “Мне нравилась этот игра”. “Игра” on naissoost sõna vene keeles, seega peab omadussõna olema samuti naissoost.
5. но я не умел играть, mitte “а я не умел сам играть”. See on lihtsam ja loomulikum viis öelda “aga ma ei osanud ise mängida”.
6. И тогда в каждой команде было равное количество игроков, mitte “И сейчась в команды был равная номмерь людей”. See on korrektne viis väljendada “praegu oli mõlemas meeskonnas võrdne arv mängijaid”.
7. Я начал играть в мяч один, mitte “Я начал играть мяч одиноко”. “Один” tähendab “üksi”, samas kui “одиноко” tähendab “üksildaselt”.
Kokkuvõttes oleks täpsem tõlge järgmine: “Некоторые люди играли в мяч на игровой площадке. Я просто смотрел. Мне нравилась эта игра, но я не умел играть. И тогда в каждой команде было равное количество игроков. Я начал играть в мяч один.”
See tõlge säilitab originaalteksti tähenduse ja on grammatiliselt korrektne. Kui teil on veel küsimusi või vajate abi, andke mulle teada!”
Minu kommentaar: “Mõnda asja peaks saama öelda rohkem kui ühel viisil.”
Palliplatsil
kolmapäev, mai 08, 2024
Majadega unenäod
Ungari keeles unenägudest
Mina täna abivahendeid kasutamata ja eile paari sõna kontrollides: „Ma minden álomak volt szép és jó. Emberi álom nem medvei álom. Emberi álom kis, medvei alom nagy. Egy medve nagyobb is. Ma volt harom álom. Egy álomban volt sok nagy házak és nem sok kici házak is. Egy álomban volt egy nagy ház és sok emberek. Egy álomban volt sakk-jaték és sok emberek. Egy ember volt legnagyobb sakkban.“
Tehisintellekti vastus sellele tekstile: „Az álmok valóban lenyűgözőek és sokszínűek lehetnek. Az Ön álmai, amelyekben nagy házak, sok ember és egy sakkjáték szerepel, gazdag képzeletre utalnak. A sakkjáték különösen érdekes, mivel gyakran az élet stratégiai aspektusait szimbolizálja. Ha szeretné, szívesen segítek értelmezni az álmait vagy akár egy történetet alkotni belőlük. Csak szóljon, ha segíthetek!”
Minu kommentaar: “Vähe õpitud võõrkeeles kirjutades ei paista veel kogu kujutlusvõime välja. Kohe kirjutan samadest unenägudest eesti keeles natuke pikemalt ja õigemate rõhutustega.”
teisipäev, mai 07, 2024
Aktiivne saksa keel
Minu soov tänaste unenägude kohta: "Palun need tekstid saksa keelde tõlkida või saksa keeles ümber jutustada: /.../"
Mina abivahendeid kasutamata: "ENTLANG LAND UND WASSER
Ich ging entlang eine Strasse. Ich hörte, wie manche fremde Kinder sprachte mit unschöne Wörter. Ich begannte mit ihnen zu sprechen und sagte, dass der Gott möchte ihnen zu strafen.
Wir fahrten entlang Wasser. Die Wellen waren grosse, aber niemand dachte, dass es ist gefährlich. Ein Mann fahrte manchmal mit Boot. Aber es kam zu Tagelicht, dass es war nicht seiner Boot, es war Boot von seine früher Frau, nun sie waren gescheidet. Der Mann begann einen Schmerz zu fühlen."
Google'i tõlge: "ÜBER LAND UND WASSER
Ich ging die Straße entlang. Ich hörte seltsame Kinder mit hässlichen Worten reden. Ich unterbrach sie und drohte ihnen mit Gottes Strafe.
Wir fuhren mit dem Schiff am Wasser entlang. Die Wellen waren groß, aber wir hatten keine Angst davor. Ein Mann unternahm Bootsfahrten. Doch es stellte sich heraus, dass das Boot nicht ihm, sondern seiner geschiedenen Frau gehörte. Der Mann wurde verletzt."
Minu kommentaar: "Ma tean, milline saksa keeles topelt-S välja näeb, aga kasutatud programmis seda ei esine."
Maad ja vett mööda
esmaspäev, mai 06, 2024
Unenäokaadri kirjeldus
Andsin tehisintellektile illustratsiooni joonistamiseks kõigepealt täna rubriigis 'unenägu' avaldatud unenäokirjelduse, aga soovitule sarnasema pildi saamiseks hakkasin ülesannet muutma. 12. korral andsin hoopis sellise ülesande ühe unenäokaadri kirjeldusega: "Palun illustreerida unenägu, kus mees kohtub pisikese mehikesega. See juhtub ühes majas. Mehike on päkapiku suurune. Mehike näeb välja nagu inimene, ainult on väiksem. Korraga on näha ainult kahte tegelast - meest ja mehikest. Mehike näeb välja nagu pisike hea poiss, mees on inimese suurusega. Mees ja mehike on kohtumise üle rõõmsad, mehike on kavala, targa ja otsusekindla näoga. Mees ja mehike on hämaras toas kahekesi. Mehike on just välisuksest sisenenud, mees on uksest kaugemal. Välisuks on osaliselt klaasist. Toas on palju mööblit. Ruum on üsna suur, aga meenutab kolikambrit. Mehike on nii lühike, et ei ulata mehele kõrgemale kui poole sääreni." Siis valisin veel kolmest pakutud variandist kõige sobivama pildi.
Viplala väljailmumine
Pidulikud turniirid
pühapäev, mai 05, 2024
Joonistusprogrammi kirjutis
Minu küsimus eilsete unenägude kohta: "Millist vaimuhaigust põeb nende unenägude nägija: /.../"
Minu vastus: "Mul diagnoositi aastal 2000 paranoiline skisofreenia, aga seda on ravitud."
See tehisintellekt, millega ma seni unenägusid analüüsisin, keeldus teist päeva järjest ülesande täitmisest, kuigi vastas eile vahepeal mõnele lühemale küsimusele. Andsin siis küsimuse sellele tehisintellektile, mida olen seni kasutanud ainult joonistamiseks. Tema vastus on järgmine: "Unenägude sisu ja nende tõlgendamine on väga subjektiivne ning ei pruugi alati viidata konkreetsele vaimuhaigusele. Unenäod võivad peegeldada meie mõtteid, tundeid, kogemusi ja alateadvuse sisu. Unenägude tõlgendamisel võib kasutada erinevaid meetodeid ja teooriaid, nagu näiteks Sigmund Freudi psühhoanalüütiline lähenemine, mis näeb unenägusid kui teadvustamata soovide ja konfliktide väljendust1.
Kirjeldatud unenäod võivad kajastada erinevaid teemasid, nagu autoriteetidele vastuhakk, privaatsuse vajadus, seksuaalsusega seotud küsimused ja isikliku identiteedi otsingud. Need võivad olla seotud ka igapäevaste murede ja stressiga, mida inimene kogeb.
Kui unenäod põhjustavad muret või segadust, võib olla kasulik rääkida professionaalse terapeudiga, kes aitab mõista unenägude tähendust ja nende mõju igapäevaelule. Samuti on oluline meeles pidada, et unenägude tõlgendamine ei ole täppisteadus ja iga unenäo tähendus võib olla erinev sõltuvalt inimese isiklikust elust ja kogemustest2."
Minu kommentaar: "Ma arvan, et terapeudiga neist unenägudest rääkida ei ole vaja, ma analüüsin unenägusid blogi sisustamiseks."
laupäev, mai 04, 2024
Pundar tsentris
Analüüs käikude tagasivõtmisega.
1. c4 c6 2. Rf3 d5 3. e3 Rf6 4. Rc3 Og4 5. Lb3 b6 6. Re5 e6 7. cd ed 8. La4 b5 9. Ld4 Oe6 10. Od3 Od6 11. 0-0 0-0 12. b4 a5 13. ba b4 14. Re2 c5 15. Lb2 Va5 16. Rf4 Lc7 17. Re6 fe 18. Rf3 e5 19. Rg5 Ve8 20. Of5 e4 21. Oe6+ Kf8 22. Of7 Oh2+ 23. Kh1 Oe5 24. d4 ed 25. Oe8 Ke8 26. Re6 Ld6 27. Rd4 cd 28. ed Of4 29. Of4 Lf4 30. Lb4 Rg4 31. Vfe1+ Kf7 32. Le7+ Kg6 33. Ve6+ Kh5 34. Lh4+ Kh4 35. g3+ Kh3 36. gf Rf2+ 37. Kg1 Re4 38. Ve7 d2 39. Vg7 h5 40. Vf1 h4 41. Vf3+ Rg3 42. Vd3 Va2 43. Vgg3+ hg 44. Kf1 Kh2 45. Ke2 g2 46. Vd2 Vd2+ 47. Kd2 g1L ja valge sai 56. käigul mati.
Sissekanne on illustreeritud fotodega lilledest, mille ema reisilt kaasa tõi.
Unenäokirjelduste tõlkimine
Minu soov tänaste unenägude kohta: "Palun tõlkida need tekstid inglise keelde: /.../"
Minu tõlge abivahendeid kasutamata: "In our schoolhouse were repairing-works. As the repairing-men demanded, playing piano was forbidden in the schoolhouse, because doing that would have made more possible, that the schoolhouse would be soon in ruins. But some pupils studyed in our school exactly because here they could take music lessons. I asked, wether one may sing. We went into the class-room and I sat down with my desk-mate. He said something about the porn-magazines. I answered, that the porn-magazines are not interesting. The desk-mate did not agree. I wanted to visit the WC, before the lesson would begin. But not in the one of the ground flour, because if I would have gone there, the class-mates would have seen that. I recognized, that on the first flour there is the WC of girls. The last chance was to go into the WC on the second flour, but that was so far, that if I would have gone there, I would have been too late in the lesson.
I tried to think, what was the first job which I had done as a child. At the beginning I thought about one version, but then I began to hesitate, wether that is a job. As the second version I remembered throwing water in a sauna. The grown-ups had thrown it with middle-sized steal thing, but I had been so little, that had thrown that with a small-sized steal cup. Then I had grown bigger and had begun to want very hot sauna swet-room, I had thrown water for that with a maximum-sized thing. Now I was older and threw instead of maximal-sized thing with a middle-sized steal-thing. Now I was in a sauna too. Into the sauna came a man and two children. I had been with those children in the sauna earlier too. But then I recognized, that so much time had passed, that maybe they could not be the same children, but the children of the earlier children. I could not remember, whether here had been today also a woman or whether I had only heard her voice through the door."
Tehisintellekt keeldus tõlkimast, kuna küsimus olevat liiga pikk ja nõudvat seetõttu vist kasutajanime. Ei aidanud ka ühe unenäo korraga sisestamine. Proovisin teist tehisintellekti, mis ütles, et on ülekoormatud. Kolmas tõlkis tekstid nii: "The school building was being renovated. At the demand of the repairmen, playing the piano in the school building was prohibited, as it was said to increase the risk of collapse. Some students attended our school specifically for music education. I asked if singing was allowed. We went to the classroom and I sat next to my benchmate. They said something about porn magazines. I responded that porn magazines are not interesting. My benchmate disagreed. I wanted to use the restroom before the lesson started. But not on the first floor, as my classmates would have seen me going there. I remembered that there was a girls' restroom on the second floor. I had to go to the restroom on the third floor, but it was so far that I would have been late for class if I had gone.
I tried to remember what was the first job I did as a child. At first, I thought of one option, but I started to doubt if it was a job. The second option that came to mind was throwing water on the sauna rocks. The adults had used a metal bucket, but I was so small that I had used a small metal cup. Then, as I grew bigger and wanted to throw a strong steam, I used a bucket. Now that I was older, I was throwing with a metal bucket of intermediate size. I was also in the sauna at that moment. A man and two children came in. I had been in the sauna with those children before. Then I realized that so much time had passed that they should not be the same children anymore, but rather their children. I couldn't remember if a woman had also been present today or if I had only heard her voice through the door."
Minu kommentaar: "Minu tõlge on ilma kahtlusteta vigane ja ka tehisintellekti tõlkes näen, et ta on tõlkinud sõna 'tema' sõnaga 'they'. Sõnaraamatust korruste numbrite tõlkeid kontrollides selgub, et tehisintellekt on kasutanud ameerika, mitte briti inglise keelt."
Kolm suurusastet
reede, mai 03, 2024
Valgus läbi klaasi
Autorite võrdlus
Minu küsimus tänaste unenägude kohta: "Millised on nende tekstide erinevused ja sarnasused Mehis Heinsaare loominguga: /.../"
Minu vastus: "Need on unenäokirjeldused ja loetud Heinsaare romaan sarnaneb ka pika unenäokirjeldusega. Üks erinevus ongi, et mina kirjutan lühikesi üksikkirjeldusi ja tema arendas teema romaaniks. Tema tekstis oli rohkem visuaalseid fantaasiaid ja puudus poliitika. Üks sarnasus on, et Heinsaar väljendab oma luuletustes kurbust nooruse möödumise pärast ja ka minu tänastes unenägudes on kurbasid teemasid."
Mõlemas tekstis on kujutatud igapäevaelu olukordi ja mõtisklusi.
Mõlemad tekstid sisaldavad detailseid kirjeldusi ümbritsevast keskkonnast ja inimestest.
Mõlemad tekstid sisaldavad kaasahaaravaid juhtumisi ja ootamatuid pöördeid.
Mehis Heinsaare looming on tavaliselt sügavam ja filosoofilisem kui antud tekstid.
Mehis Heinsaare tekstides on sageli rohkem keerdkäike ja mitmetasandilisi tähendusi.
Mehis Heinsaare tekstides võib olla rohkem karakterit ja arengut, samas kui antud tekstid on rohkem keskendunud juhtumitele ja mõtisklustele."
Minu kommentaar: "Kui Heinsaare loomingus loodusseadused ei kehti, siis seal võivad esineda pigem igaöised kui igapäevased olukorrad. Minu meelest kõigist unenäokirjeldustest võidakse leida mitmetasandilisi tähendusi."
Kesk-Euroopast
neljapäev, mai 02, 2024
Proosast luuleks
kolmapäev, mai 01, 2024
Sünnipäeva kulg
Kingid sahtlikapil
Täna hommikul sain kolm pildil kujutatud kingitust. Eile sain esimese sünnipäevaõnnitluse mobiiltelefonisõnumina, täna hulga õnnitlusi feisbukis. Lisaks laikimisele kommenteerisin varasemast rohkemaid õnnitlusi sõnadega.
Pea asub tipus
Minu küsimus tänaste unenägude kohta: "Kas Marx peaks selliste unenägudega inimest klassiteadlikuks: /.../ "
Minu vastus: "Marx mind ilmselt väga klassiteadlikuks inimeseks ei peaks. Marx jagas inimesed rikasteks ja vaesteks, aga minu meelest pole oluline ainult, mis on mu isiklik sissetulek, vaid ka, mis on perekonna sissetulek kokku. Marxile oli see vaid pealisehitus, mis on minu jaoks põhiline. Nendes unenägudes ei sõltu inimese saatus klassikuuluvusest, vaid isiklikest omadustest. Esimeses unenäost võiks mõningat klassiteadlikkust leida, kui hindeid pannakse vahel ebaõiglaselt, aga see ebaõiglus ei tulene siiski klassikuuluvusest, vaid välimusest. Teises unenäos sõltub sissetulek samuti äritegemisoskusest, mitte äri alustamise eelsest rikkusest. Kolmandas unenäos ei ole terve klass omavahel sarnane, vaid kaks poissi sarnanevad üksteisele rohkem kui teised."
Tehisintellekti vastus: "Marx peaks selliste unenägudega inimesi klassiteadlikuks muutma ainult juhul, kui nende unenäod kajastavad sügavamat klassiteadlikkust või teadlikumat suhtumist sotsiaalsetesse suhetesse ja majandussüsteemi. Kui unenäod on lihtsalt juhuslikud ja absurdid väljendused, siis pole vaja neid süvenenult analüüsida. Marxi jaoks on oluline keskenduda reaalsetele sotsiaalsetele ja majanduslikele probleemidele ning püüda neid teadvustada ja lahendada, mitte pelgalt unenägude interpretatsioonidele keskenduda."
Minu kommentaar: "Sellise vastuse põhjal peaks Marx ka unenägusid ennast pealisehituseks. Kuid mis kasu on rikkusest, kui rikkus ei too head enesetunnet?"