reede, märts 11, 2016
Sünonüümid ja käändelõpud
Oli võõrkeele tund. Õpetaja andis ühe lause, mille õpilased pidid võõrkeelde tõlkima. Selles lauses oli ühe salvi nimi. Ütlesin, et ma vist tean, kuidas selle salvi nimi võõrkeeles on. Sander minu varianti ei uskunud ja pakkus esimesena välja terve lause, kus oli selle salvi jaoks teine sõna ja üldse ebatavalised sõnad. Õpetaja ütles, et seda salvi saab nimetada kahte moodi, minu variant ja Sandri variant olid mõlemad õiged. Sander oli üllatunud. Ta läks klassist välja ja tagasi tulles esitas võõrkeelse küsimuse, kus kasutas mõlemat salvinimetust ja küsimus oli nende salvide võrdluse kohta. Minust üks pink tagapool istus Helen. Ta oli hea õpilane, aga rääkis, et tal pole vene keele käändelõpud ikka veel selged. Mõtlesin, et me oleme nii sarnased. Käisime keskkoolis juba teist korda. Rääkisin, et ülikooli esimeses vene keele tunnis ütles õpetaja, et las need lõpud olla, aga ladina keele eksamil küsiti ainult lõppusid.
Tellimine:
Postituse kommentaarid (Atom)
0 vastukaja:
Postita kommentaar