laupäev, september 06, 2025

Taas uuest raamatust


Eile teatasin mitmes kohas raamatu trükikojast tulekust, facebookis sain ühelauselise teate eest null laiki, mistõttu kustutasin selle täna ära ja kirjutasin uue postituse, mille kopeerin ka siia:

"Eile tuli trükikojast hilisema Tšehhoslovakkia presidendi T. G. Masaryki kaheköiteline raamatu "Vene ajaloo- ja religioonifilosoofiast. Sotsioloogilised visandid" tõlge saksa keelest eesti keelde. Raamat on minu tõlgitud ja minu ema toimetatud. Töö kestis mitu aastat. Võidakse küsida, kuidas ma sõja ajal Venemaa kohta raamatu tõlkisin, aga raamat ei ole Venemaad kiitev, vaid peab Venemaad Lääne-Euroopaga võrreldes mahajäänuks. Raamatut ei ole valitud tõlkimiseks Venemaa teema, vaid autorinime pärast. 1930. aastatel paljudes riikides demokraatia kadus, aga Masaryk jäi lõpuni demokraadiks. Paljud tänapäeva inimesed võivad mõelda, et neid religiooni teema ei huvita, aga ka Masaryk tahtis asendada teokraatiat demokraatiaga. Ta polnud küll ateist, aga tahtis asendada ilmutuse ja traditsiooni järgimist mõtlemise ja teadusega. Raamatu originaal on ilmunud aasta enne Esimese maailmasõja puhkemist ja lisatud on minu uuemat kirjandust arvestav saatesõna. Sain kirjastuselt neli tasuta eksemplari, millest kaks viisin õppehoonesse ajaloo õppejõududele. Teatasin siin raamatu ilmumisest juba eile, aga kuna keegi ei reageerinud, siis asendan selle uue postitusega. Eile oli mul kaks postitust ja võibolla need omavahel konkureerisid ning keegi hilisemat ei näinud."

0 vastukaja: