kolmapäev, märts 05, 2014

Laul kahest kohast

Kodus oli mitu maletajat, kes omavahel mängisid. Öeldi, et me võiksime kodus turniiri teha. Aga ma olin juba täna malet mänginud, kui turniir ka oleks järgnenud, oleks seda liiga palju olnud. Külla tuli üks noor, kes andis teisele noorele kuulamiseks CD-d. Lauldi: "Silmad nagu särisääred." Läksin teise tuppa ja panin mängima raadio, kust tuli sama laul. Mõtlesin, et kui selline naiste välimuse kirjeldus lauludesse tungib, ei ole see enam romantiline. Mida rohkem riideid, seda romantilisem. Kõndisin mööda Tallinna tänavat, kus tuli ära keerata. Ütlesin, et mul ei ole see koht veel hästi meelde jäänud. Kati S. küsis, kas ma olen siin siis varem ainult üks kord käinud. Vastasin, et rohkem, aga vähe. Ronisime Kati ja ühe poisiga mööda müüri üles. Mõtlesin, et kui me lapsena luurekat mängisime, siis ütlesin, et võibolla on Klaus meid juba märganud. Sellele oli Pille vastanud, et ei ole, muidu ta oleks juba hüüdnud tšaa! või midagi seesugust. Väiksed lapsed tahtsid mängides hääli teha.

*
Eile:

Mõtlesin, et öeldakse, et armastus on kõige tugevam emotsioon, aga eesti keeles peaks sõna jumaldama näitama veel tugevamat emotsiooni. Võibolla on erinevus, et sügava dekolteega naisi jumaldatakse ja teisi armastatakse.

0 vastukaja: