kolmapäev, september 30, 2020
Ratsu ja etturid
teisipäev, september 29, 2020
Tšehhi jäähoki
Autogrammiküsija
esmaspäev, september 28, 2020
Etteantud variant
Elektriseadmed
Riidehoidja tund
pühapäev, september 27, 2020
Eelistatud
laupäev, september 26, 2020
Mängu mõju
Mänguautomaat kongis
reede, september 25, 2020
Võiduprotsent ja reiting
Tšehhi ja Austria
neljapäev, september 24, 2020
Vallutuse kiitmine
Slovakkia rahvused
kolmapäev, september 23, 2020
Fotoseeria lõpetuseks
teisipäev, september 22, 2020
Suured nupud
Külaline lossis
esmaspäev, september 21, 2020
Pilvepragu
pühapäev, september 20, 2020
"Loova Kesk-Euroopa poole"
Bernhard Linde. „Loova Kesk-Euroopa poole. Kirjanduslikke ja teatrilisi reisimuljeid Lätist, Poolast, Tšehhoslovakkiast ja Ungarist“. Noor-Eesti Kirjastus Tartus, 1930. 320 lehekülge.
Sain läbi kolmanda Linde raamatu. See raamat ühendab minu jaoks vaba aja uurimisteema Ungari ja tõlketööga seotud Tšehhoslovakkia teema. Peale nende riikide on Linde enne raamatu kirjutamist reisinud ka Lätis ja Poolas. Ta ütleb, et on slaavi filoloogi haridusega. Aga kui samuti slaavi filoloogiat õppinud Torop keskendus hiljuti loetud raamatus Venemaale, siis Linde on käinud lääneslaavlaste juures. Ta ütleb, et ta poola ja tšehhi keelt oskab, aga läti ja ungari keelt mitte. Lätlasi ei nimeta ta seejuures baltlasteks, vaid baltislaavlasteks, võibolla neid niiviisi siiski oma erialaga seostades.
Reisi alustab Linde Lätist. Kuigi ta läti keelt ei oska, imetleb ta seal raamatupoodide vaateaknaid ja raamatute kujundust. Mäletan, et kui ise Riias käisin, siis müüdi seal raamatuid lageda taeva all. Küsisin malemaailmameister Fischeri partiide kogu hinda, aga see maksis liiga palju. Üks klassivend ütles, et temal midagi osta õnnestus, ta tingis hinna alla. Olen ostnud kaks numbrit 1990. aastatel Lätis ilmunud maleajakirja, aga ostmise üksikasju ei mäleta, ost võis teostuda Tartus.
Linde käib ka nii Lätis kui ka Ungaris vaatamas selliseid teatrietendusi, mille keelest ta aru ei saa. Mõnda liiki etendustel oleks see paremini mõistetav, muusika ja balleti puhul ei ole sõnad nii olulised. Aga Linde vaatab just sõnalisi lavastusi ja oskab näitlejate välimuse ja liigutuste põhjal neid etendusi ka arvustada. Psühholoog Võgotski raamatust mäletan seisukohta, et kultuuris vorm ja sisu ei ole kooskõlas, vaid võitlevad omavahel. Ilmselt tundmatus keeles etenduse puhul mõjutab muljet rohkem vormiline kui sisuline külg.
Lätist lahkub Linde üle Poola piiri. Osa tolleaegsest Poola piirist on tänapäeval Valgevene ja osa Leedu piir. Linde käib praeguses Leedu pealinnas Vilniuses, mis siis kuulus Poolale. Aga Linde sõnul ei olnud selle rahvastikus esikohal ei leedulased ega poolakad, vaid juudid. Linde käib ka Varssavis, mis on olnud Poola pealinn nii tol ajal kui ka praegu. Ta kirjutab nagu teistegi külastatud riikide puhul kirjandus- ja teatrielust. Poola raamatutel olevat tol ajal olnud tiraažid hoolimata suuremast rahvaarvust numbriliselt sama väiksed kui Eestis. Hiljem Tšehhoslovakkiat ja Ungarit külastades nimetab Linde nende maade suuremaid trükiarve. Linde tahab külastataval maal kohtuda eraldi kirjanike ja arvustajatega. Tänapäeva Eestist ma tean, et kirjaniku ja arvustaja isik võivad kattuda.
Juttu ei tule eriti tol ajal Poola piirides elanud ukrainlastest ja valgevenelastest, aga pärast Varssavi osa tuleb veel eraldi peatükk Poola juutidest. Juutidel on olnud mitu keelt ja ühe kohta neist olen ma varem kohanud võõrsõnalist nimetust jidiš, aga Linde nimetab seda eestipärasemalt juudi keeleks.
Poolast jõuab Linde järgmisena Tšehhoslovakkiasse. Ta näeb juba tol ajal hiljem üksteisest eraldunud tšehhide ja slovakkide vastuolusid. President Masaryki nimetab ta selles raamatus slovakiks, aga peab teda ainsaks, kes Tšehhoslovakkiat koos hoiab. Kui pärast kommunismi lõppu Slovakkia iseseisvus, siis Linde kirjutab veel ainult slovakkide autonoomiataotlustest, kuid neile polevat antud sedagi. Varem loetud raamatus tõi Linde Tšehhoslovakkia rahvuste statistikas tšehhid ja slovakid ühises lahtris, aga siit raamatust selgub, et neid ei liitnud kokku tema, vaid tolleaegne ametlik statistika riigis oligi selline, kuna tšehhid polevat tahtnud slovakke eraldi rahvusena tunnustada. Riigi nime järgi tundub küll, nagu oleks tegemist kahe enam-vähem samaväärse osapoolega.
Hiljuti loetud Halmani raamatu pealkirjas nimetatakse tšehhe Švejkideks. Linde aga kirjutab, et Švejki autor Hašek oli populaarne küll välismaal, aga mitte tšehhide hulgas, kuna ta olevat näidanud tšehhi sõdureid halvas valguses. Linde kirjelduses on Hašek ja teised tšehhid küll sarnased, sest Hašekit nimetab ta pilkekirjanikuks ja teiste tšehhide kohta ütleb, et sealses teatris on tugevad just komöödianäitlejad. Võrdluseks tuleb meelde, et viimastel aastatel lugesin kooli lugemikust ungari luuletaja Petöfi luuletust, kes iseloomustas madjareid ehk ungarlasi loomult tõsistena.
Viimasena neljast riigist külastab Linde Ungarit. Mind huvitas, et kui raamatutes Tšehhoslovakkia kohta kiidab Linde Tšehhoslovakkiat, kas ta siis Ungarist kirjutades kirjutab sama kiitvalt ka sellega tülis olnud Ungarist. Selgub, et neist neljast riigist on Linde lemmikmaa siiski Tšehhoslovakkia. Talle meeldib nii Tšehhoslovakkia demokraatlikum riigikord kui ka juba keskaegne Tšehhi arhitektuur rohkem. Aga Ungari peatükis ta kirjutab ka ungarlastest kaastundlikumalt kui eespool. Kui Tšehhoslovakkia peatükis ta arvab veel, et ungarlastel Tšehhoslovakkia võimu all on parem kui oli slovakkidel Ungari võimu all, siis Ungari peatükis nimetab ta Ungarit tükeldanud Trianoni rahu ebaõiglaseks. Mäletan, et 23. augustil lugesin „Spiegeli“ võrguväljaandest, et Trianoni rahu ebaõiglusest rääkimine olevat mäng tulega ja et kellegi arvates õigustab Ungari tükeldamist ungarlaste enda varasem käitumine.
Piinatroon
laupäev, september 19, 2020
Esimene malelaud
Tuppa sööma
reede, september 18, 2020
Piketihommik
neljapäev, september 17, 2020
Valgete edu
kolmapäev, september 16, 2020
Vanaemast ajalehes
teisipäev, september 15, 2020
Mälestused kõnes
esmaspäev, september 14, 2020
Gunnar Uusi mälestusturniir 2020
Noorteturniiril oli 18 osavõtjat, neist paremad kohad said 1. Janis Kaldmaa 4,5, 2. Linda Maria Pool 4 ning 3.-4. Mattias Vija ja Maksim Gridin 3,5 punktiga.
pühapäev, september 13, 2020
Värvimise protsent
laupäev, september 12, 2020
Pikk ajakontroll
Muutused postkastis
reede, september 11, 2020
Õe vastuvõtult
neljapäev, september 10, 2020
Turniiri asemel
Vangla haiglasse
kolmapäev, september 09, 2020
Nutisõltuvusest
Lugesin eilsest ajalehest artiklit nutisõltuvusest. Vaatasin, et mul tervet rida sümptomeid ikka ei ole. Nutisõltlane kasutavat nutiseadmeid söögilauas, voodis ja tänaval. Ma ei tee ühtegi neist kolmest. Arvuti taga istun küll palju, aga see on seotud töökohustustega. Vabast ajast on ilma arvutita suurem protsent kui tööajast.
Siit moraal
teisipäev, september 08, 2020
Polaarrebane
Hiljuti oli mul blogi mälestusterubriigis raskusi kaheksanda klassi konkreetsete sündmuste meenutamisega, aga täna mõtlen, et see oli vist kaheksandas klassis, kui meile andis geograafiat meesõpetaja Juhkam. Kuigi see oli Nõukogude Liidu viimane aasta, õpetas ta meile veel Nõukogude Liidu geograafiat. Mäletan umbes, mis sõnadega ta rääkis Venemaa polaaraladest. Et seal liigub lume all üks näriline, kes sööb marju ja kõht on täis. Aga siis tuleb nagu buldooser polaarrebane, kes sööb lume seest neid närilisi. Täna otsisin polaarrebaste kohta lisainformatsiooni. Selgus, et vene keeles on selle kohta kasutusel nimetus, mis kõlab 'pesets', seega pole 'polaarrebase' otsetõlge. Aga ühel võrguleheküljel oli kirjas, et vene keeles on teise variandina 'polaarrebane' ka kasutusel. Vene-eesti sõnaraamat andis 'pesetsi' vasteks kolm eestikeelset sõna - polaarrebane, jäärebane ja sinirebane. Võrgust leitud fotodel olid küll peamiselt valged polaarrebased, aga venekeelne artikkel ütles, et see loom võib olla ka sinine. Koolitunnist ma ei mäleta, et seda oleks nimetatud ohustatud liigiks, aga nüüd kirjutatakse, et kuna looma arvukus on langenud, ei tohi teda enam nii palju küttida kui varem. Loom on väikeste mõõtmetega, aga võib läbida tohutult pikki vahemaid. Kirjutati, et ta kannatab erinevate haiguste ja nälja all.
esmaspäev, september 07, 2020
"Ajalooline Ajakiri" 169/170
Malelaud laenuks
pühapäev, september 06, 2020
Elu varjendis
laupäev, september 05, 2020
Avangust keskmängu
Ilmumine sagenes
*
reede, september 04, 2020
Lühike eksam
*
Olin ülikoolis. Mind kutsuti klassi ette, et ma suulist eksamit teeksin. Läksin sinna ja tegin naerunägu. Mult küsiti ühte muinasaja daatumit. Ütlesin kaks daatumit. Õppejõud pani mulle kohe viie ja rohkem vastama ei pidanudki. Pikemalt ma poleks arvatavasti vastata osanud. Nende kahe daatumi teadmine näitas, et ma olen õppinud, päästa võis ka rõõmus nägu. Natukese aja pärast ei mäletanud ma isegi enam neid daatumeid, mida olin vastates nimetanud.
*
Kõndisin mööda teed. Mõtlesin, et lapsena ma ei kartnud inimestele silma vaadata, aga ma ei mäleta, et ma siis ka eriti oleksin vaadanud. Hiljem oli selgunud, et inimesed peavad normaalseks just silma vaatamist, aga ma olin vaadanud rohkem muid punkte.
*
J. Lomp tuli auditooriumi ukse taha, et minuga juttu ajada. Ma ei läinud auditooriumist välja, vaid rääkisin teise inimesega. Varsti tuli Lomp ise auditooriumisse ja istus minu ette, oodates, et ma temaga rääkima hakkaksin.