kolmapäev, aprill 28, 2021

Postkaart ja kirjand

Viisin muuseumile ühe kodust leitud postkaardi. Andsin üle postkaardi esimese ja viimase lehe, aga keskmise kohta ütlesin, et seda ei ole vist vaja. Postkaart oli saadetud Eestist välismaale, tekst oli kaardil kolmes keeles. Eri keeltes oli umbes sama jutt, aga mitte täpne tõlge. Hiljem ütlesin, et võibolla läheb muuseumil siiski vaja ka keskmist lehte. Läksin koju. Kodus oli minu toa põrand viltu. Kartsin, et see võib naabritele pähe kukkuda. Isa tuli vaatama. Ta tõstis põranda ülemise osa pealt ära ja selle alt tulid välja puupalgid, mis ei olnud viltu. Seega oli viltu olnud vaid põranda pealmine osa.

*
Kirjutasime koolis lõpukirjandit. Jõudsin kirjutamisega lõpule. Õpetaja vaatas minu tööd ja ütles, et osadel ei ole jälle piisavalt öelda. Küsisin, kas kirjand peab olema neli lehekülge. Õpetaja ütles jah. Mul oli praegu kaks pool. Asusin juurde kirjutama. Ütlesin, et seda ei ole, et mul piisavalt mõtteid ei oleks. Kuigi üheksandas klassis võis see veel nii olla. Ütlesin, et ma üldse ei tea, mis kellaks kirjand valmis peab olema. Tundus, et kella neljaks. Praegu oli juba kolm. Mõtlesin, et siis mul oleks õigem mustand pooleli jätta ja nõutud kellaajaks valmis saamiseks kohe puhtandit kirjutama hakata, nagu ma ükskord juba tegin. Aga puhtandis tahan lõikude järjekorda muuta, ma ei tea veel, milline peaks olema lõplik järjekord.

0 vastukaja: