Täna otsisin ansambli Peoleo muusikat. Enne juutuubi avamist mõtlesin, et Peoleo on kindlasti laulnud laulu Vietnami sõjast ja vist ka laulu Liisast, rohkem ei tule meelde, kuigi ükskord kuulasin selle ansambli kohta vist tervet raadiosaadet. Juutuubis olid mõlemad laulud olemas, aga kuulasin nende asemel esimest otsinguvastet https://www.youtube.com/watch?v=PcTy7jZHykU , mille kaks esimest laulu olid Peoleolt. Kirjas oli ka nimi Henno Käo, keda mäletan lisaks lasteraamatute illustreerijana. Ühes raamatus olid Käolt vist nii tekst kui ka pildid, teises olid Ott Arderi luuletused ja Käo pildid. Arderi lasteluulekogusid oli varem illustreerinud Priit Pärn, aga hilisemas kodus leidunud raamatus tegi seal seda Käo, ja Arderil oli ühes luuletuses ka umbes rida: "või me pole Ott ja Henno". Lingi alt mõlemad laulud tundusid võõrad, aga esimeses laulus oli kahtlaselt tuttav riim koll-loll, neid sõnu oleksin kuulnud nagu ühest teisest Henno Käo või Taivo Linna esitatud laulust samuti. "Nukitsamehe" filmis kollide laulus oli ka neid sõnu käändes riimitud, aga seda laulu ma ei mõtle.
/TÄIENDUS: Kuulasin neid laule uuesti ja teisel kuulamisel kuulsin teist moodi. Nüüd sain aru, et sõna 'loll' asemel esineb mingi muu, aga ei saanud aru, mis. Leidsin laulu sõnad võrgust kirjalikult, sõna oli hoopis 'pitsball'. Seletussõnaraamatus sellist sõna ei olnud. Teises laulus ma esimesel kuulamisel ei pannud tähele, aga uuel kuulamisel kuulsin ridu: "Kokku siis varises maja ja sein, / printsessi osaks jäi kurbus ja lein". Need ei tundunud tuttavad küll Peoleo esituses, aga olen kuulnud seda laulu järgi lauldavat./
/TÄIENDUS2: Laulud ei tule siiski iga kord samas järjekorras. Kui tahtsin kuulata kolmandat korda, siis ei olnud teine laul kindlasti sama, mis teisel kuulamisel. Siis võis olla erinevus ka esimese ja teise kuulamise vahel./
0 vastukaja:
Postita kommentaar