Feisbukis tunti huvi, et kui eestikeelne maleterminoloogia pärineb suuremalt osalt Grenzsteinilt, kust tuleb siis kabeterminoloogia. Oskasin tänu kunagisele keelelisti vestlusele vastata, et võrgus rippuvas Grenzsteini sõnaraamatus vähemalt ‘kabe’ või ‘kabelaud’ uudissõnana esineb. See sõnaraamat ripub aadressil https://www.digar.ee/arhiiv/et/kollektsioonid/20791 .
reede, november 11, 2022
Kabeterminoloogia
Ungarikeelne sõna dáma tähendab nii daami, kabemängu, malelippu kui ka kaardimängu emandat. Kabelaua kohta kasutati ungarikeelses blogis sõna, mille otsetõlge oleks kabetahvel. Sarnased on ka saksakeelsete sõnade Dame ja Damebrett tähendused.
Tellimine:
Postituse kommentaarid (Atom)
0 vastukaja:
Postita kommentaar