Läksin oma uude töökohta. Kõigepealt pidin täitma testi, mille põhjal pidi otsustatama, kas mind ikka võetakse tööle. Kõigile sellist testi ei olnud, aga mind kahtlustati rohkem. Vastasin ühe lehekülje küsimusi ära, siis võtsin ette järgmise. Aga vaatasin, et olin võtnud teise lehe, enne pidi vastama esimese lehekülje pöördelt. Asusin selle juurde. Vastasin nii aeglaselt, et mind võidi aegluse pärast tööle võtmata jätta. Mul töötas just täna pea eriti aeglaselt. Küsiti, kas mul on skisofreenia. Mõtlesin, et kui vastan "jah", siis ma tööd ei saa. Aga võin vastata ka "ei", sest haigus on välja ravitud. Võin selle asemel vastata "jah" järgmisele küsimusele, kas mul on neuroos, see on kergem haigus.
*
Olin raamatukogus. Tahtsin kataloogikaarte oma kohale tagasi panna, aga see võttis aega, sest nad ei tahtnud paigale minna. Üks õppejõud juba vaatas kriitilise pilguga. Siis sain sedelid paika. Hakkasin lugema tänast ajalehte. Ajalehes kritiseeriti seda, et kõik lasevad endast aktipilte teha. Oli avaldatud üksteise all ja kõrval nelinurga kujuliselt suur hulk selliseid väikses mõõdus fotosid, iga foto alla oli kirjutatud pildilolija ees- ja perekonnanimi. Üks pilt oli avaldatud sellepärast, et inimene oli läinud aktusele lühikeste pükstega. Mõtlesin, et ajaleht tahab, et inimesed oleksid maksimaalselt riidega kaetud, aga teised ütlevad, et päevitamine on tervisele kasulik. Mõtlesin, kas sobib selliseid pilte nii pikalt vaadata. Hakkasin lugema teist artiklit president Ilvesest. Mõtlesin, et nooremana Ilves ütles, et kommunismiga tuleb võidelda, aga nüüd ta ütleb, et vasakpoolseid tuleb mõista. Artikli autor oli selline vasakpoolne naine. Mõtlesin, et ta toob välja Ilvese tugevaid ja nõrku külgi, aga ei ütle oma arvamust, kummad on olulisemad. Sain selle artikli ka läbi ja mõtlesin, et vaatan natuke uuesti neid fotosid.
*
Feisbukis ilmus mulle üks uus kontakt. Mõtlesin, et see on vist vana tuttav, kes on vahepeal oma konto ära kustutanud ja nüüd taastanud. Vaatasin ka arvuti üldkeskkonda, kus mul olid osad asjad välja lülitatud. Sulgesin arvuti ja läksin oma tuppa töötama. Töötasin üle poole päeva. Kui selle lõpetasin, siis mõtlesin, et nüüd lähen väiksesse kööki arvuti taha.
neljapäev, oktoober 31, 2019
kolmapäev, oktoober 30, 2019
10 aasta eest ja praegu
- Otsi blogi arhiivist üles täna kümme aastat tagasi või lähimal ajal enne seda nähtud unenäod ja kirjuta nende kohta kümme kommentaari.
- 1) 30. oktoobril 2009 pole ma pannud veel erinevate sama öö unenägude üleskirjutuste vahele tärne.
2) Olen kirjutanud siis üles 3 unenägu pikkusega kokku umbes 39 rida.
3) Esimeses unenäos on mainitud ühe maja pööningut, aga pole enam lugedes selge, millisel majal oli unenäos pööning.
4) Teise unenäo tegelane on K. Sander, kellega mul viimane kokkupuude hilisemal ajal ärkvel olles on olnud, et ta saatis mulle feisbuki kutse.
5) Kolmandas unenäos leian ajalehest T. Pauli pildi. See võis unenäkku jõuda tema pildi eelneval päeval tõesti ajalehes nägemise tõttu, sest tema pilti mäletan ka eilsest ajalehest seoses tema ümmarguse sünnipäevaga.
6) Samas unenäokirjelduses mainitakse ka Euroopa Liitu ja J. Vilo. Nimetatud isik kirjutas kunagi tõesti ka ärkvel olles Euroopa Liidu teemalises väitluslistis ja oli Euroopa Liitu astumise poolt.
7) Selles unenäos otsin vana ajalehte, kus on avaldatud minu luuletus. Ajalehtedest on minu luuletus ainsuses avaldatud väliseestlaste lehes "Teataja", mitmuses on neid avaldatud kultuurilehes "Sirp", olen neid pannud ka enda kirjutatud mänguajalehtedesse.
8) Laulusõnade järgi on naer nakkav, ühes unenäos on tantsimine nakkav.
9) Vanade asjade kohta kasutatakse väljendit "rohtunud rajad", aga unenägu tuletab meelde, et vana asi võib olla ka "sissetallatud rada".
10) Unenäos on juttu Euroopa Liidu liikmesriikide vaheliste suhete halvenemisest ja praeguseks on need ka ärkvel olles halvenenud.
- 1) 30. oktoobril 2009 pole ma pannud veel erinevate sama öö unenägude üleskirjutuste vahele tärne.
2) Olen kirjutanud siis üles 3 unenägu pikkusega kokku umbes 39 rida.
3) Esimeses unenäos on mainitud ühe maja pööningut, aga pole enam lugedes selge, millisel majal oli unenäos pööning.
4) Teise unenäo tegelane on K. Sander, kellega mul viimane kokkupuude hilisemal ajal ärkvel olles on olnud, et ta saatis mulle feisbuki kutse.
5) Kolmandas unenäos leian ajalehest T. Pauli pildi. See võis unenäkku jõuda tema pildi eelneval päeval tõesti ajalehes nägemise tõttu, sest tema pilti mäletan ka eilsest ajalehest seoses tema ümmarguse sünnipäevaga.
6) Samas unenäokirjelduses mainitakse ka Euroopa Liitu ja J. Vilo. Nimetatud isik kirjutas kunagi tõesti ka ärkvel olles Euroopa Liidu teemalises väitluslistis ja oli Euroopa Liitu astumise poolt.
7) Selles unenäos otsin vana ajalehte, kus on avaldatud minu luuletus. Ajalehtedest on minu luuletus ainsuses avaldatud väliseestlaste lehes "Teataja", mitmuses on neid avaldatud kultuurilehes "Sirp", olen neid pannud ka enda kirjutatud mänguajalehtedesse.
8) Laulusõnade järgi on naer nakkav, ühes unenäos on tantsimine nakkav.
9) Vanade asjade kohta kasutatakse väljendit "rohtunud rajad", aga unenägu tuletab meelde, et vana asi võib olla ka "sissetallatud rada".
10) Unenäos on juttu Euroopa Liidu liikmesriikide vaheliste suhete halvenemisest ja praeguseks on need ka ärkvel olles halvenenud.
teisipäev, oktoober 29, 2019
Äärmuslikud stiilid
Üksi mängides võib teha mõlemat värvi nuppudega ühesuguses stiilis käike, aga enne tänase mängu algust määrasin kindlaks, et valge peab iga hinna eest vahetusi taotlema ja must neid iga hinna eest vältima. Mõtlemisaega oli kummalegi maksimaalselt 20 minutit käikude üleskirjutamise juures:
1. e4 Rc6 2. Ob5 Rb8 3. e5 e6 4. d4 c6 5. Od3 Oe7 6. c4 Lb6 7. Oe4 Ra6 8. d5 Oc5 9. de Of2+ 10. Kf1 fe 11. Lh5+ Kd8 12. Oh7 Rh6 13. Oh6 Vh7 14. Lg5+ Kc7 15. Og7 Og1 16. Vg1 Vh2 17. Of6 Kb8 18. Oe7 Ld4 19. Od6+ Rc7 20. Oc7+ Kc7 21. Ra3 Ld3+ 22. Kf2 Ld4+ 23. Kg3 Vh8 24. b3 Ld3+ 25. Kg4 Le4+ 26. Kg3 Ld3+ 27. Kg4 Le2+ 28. Kg3 Ld3+ viik. Valge mõtles 8 ja must 7 minutit.
1. e4 Rc6 2. Ob5 Rb8 3. e5 e6 4. d4 c6 5. Od3 Oe7 6. c4 Lb6 7. Oe4 Ra6 8. d5 Oc5 9. de Of2+ 10. Kf1 fe 11. Lh5+ Kd8 12. Oh7 Rh6 13. Oh6 Vh7 14. Lg5+ Kc7 15. Og7 Og1 16. Vg1 Vh2 17. Of6 Kb8 18. Oe7 Ld4 19. Od6+ Rc7 20. Oc7+ Kc7 21. Ra3 Ld3+ 22. Kf2 Ld4+ 23. Kg3 Vh8 24. b3 Ld3+ 25. Kg4 Le4+ 26. Kg3 Ld3+ 27. Kg4 Le2+ 28. Kg3 Ld3+ viik. Valge mõtles 8 ja must 7 minutit.
Kaks õppeastet
- Võrdle bakalaureuseõpet ja magistriõpet.
- Õppisin mõlemas viis aastat. Bakalaureuseõppes oli see 25 protsenti nominaalajast rohkem ja magistriõppes 150 protsenti rohkem. Bakalaureuseõppes oli keksmine hinne maksimumile lähemal, aga hindamisskaala oli ka suurem osa aega reformi tõttu erinev, mis lubas varasemas astmes maksimumile lähedasemaid hindeid panna. Bakalaureuseõppe ajal keskendusin suurem osa aega rohkem õppimisele, aga magistriõppe ajal hakkasin saama tööpakkumisi, mis ilmselt õppeaega venitaski. Bakalaureuseõppe esimestel aastatel jätsin mõne õppejõudude antud asja tegemata, aga magistriõppe ajal seadsin eesmärgiks sada protsenti kirjandust läbi lugeda. Bakalaureuseõppes kirjutasin suurema arvu kursusetöid, magistriõppes kirjutasin kõige pikema üksiku uurimistöö. Bakalaureuseõppes oli rohkem loenguid ja magistriõppes rohkem iseseisvat tööd. Bakalaureuseõppes oli rohkem õpingukaaslasi ja nende tasemevahed olid suuremad. Magistriõppe ajal ilmus mul rohkem trükipublikatsioone ja kirjutasin ka internetis rohkematel erinevatel teemadel. Bakalaureuseõppe algul oli enesehinnang kõrgem, mõtlesin, et mida ma veel ei oska, selle õpin hiljem selgeks. Magistriõppes oli kohalkäimistest suurem protsent seminarid. Bakalaureuseõppes olid eksamid laiematel teemadel, aga magistriõppes pidi magistrieksamiks korraga rohkem õppima. Bakalaureuseõppes oli ka õppejõudude arv suurem. Kahe õppeastme erinevusi vähendab see, et esimese astme lõpus ja teises astmes oli uurimistöö teema sarnane. Teises astmes olid mõned üliõpilased minu endised kursusekaaslased, aga suurem osa olid uued või minust vanemad. Bakalaureuseõppes olid keeletunnid, aga magistriõppes õppisin keeli iseseisvalt rohkem. Bakalaureuseõppes sain stipendiumi, aga magistriõppes pidin maksma õppemaksu. Bakalaureuseõppe ajal oli näost-näkku suhtlusring ka selle võrra suurem, et maleklubis käis rohkem inimesi, kuna sellel olid veel oma ruumid alles. Magistriõppe ajal oli suurem klubide arv, kus ma käisin. Bakalaureuseõppe ajal lootsin, et mul võib suur tulevik olla, aga magistriõppe ajal kartsin, et võin olla tulevikus töötu. Magistriõppe ajal käisin rohkem raamatukogus. Magistriõppe konspektid on põhjalikumad. Bakalaureuseõppes tegin ilukirja, magistriõppes vähem ilusat, aga loetavamat käekirja. Bakalaureuseõppe ajal joonistasin rohkem ja muusika oli huvitavam. Kummaski õppeastmes ei olnud mul nii suurt palavikku, mis oleks sundinud loengupäeval koju jääma.
- Õppisin mõlemas viis aastat. Bakalaureuseõppes oli see 25 protsenti nominaalajast rohkem ja magistriõppes 150 protsenti rohkem. Bakalaureuseõppes oli keksmine hinne maksimumile lähemal, aga hindamisskaala oli ka suurem osa aega reformi tõttu erinev, mis lubas varasemas astmes maksimumile lähedasemaid hindeid panna. Bakalaureuseõppe ajal keskendusin suurem osa aega rohkem õppimisele, aga magistriõppe ajal hakkasin saama tööpakkumisi, mis ilmselt õppeaega venitaski. Bakalaureuseõppe esimestel aastatel jätsin mõne õppejõudude antud asja tegemata, aga magistriõppe ajal seadsin eesmärgiks sada protsenti kirjandust läbi lugeda. Bakalaureuseõppes kirjutasin suurema arvu kursusetöid, magistriõppes kirjutasin kõige pikema üksiku uurimistöö. Bakalaureuseõppes oli rohkem loenguid ja magistriõppes rohkem iseseisvat tööd. Bakalaureuseõppes oli rohkem õpingukaaslasi ja nende tasemevahed olid suuremad. Magistriõppe ajal ilmus mul rohkem trükipublikatsioone ja kirjutasin ka internetis rohkematel erinevatel teemadel. Bakalaureuseõppe algul oli enesehinnang kõrgem, mõtlesin, et mida ma veel ei oska, selle õpin hiljem selgeks. Magistriõppes oli kohalkäimistest suurem protsent seminarid. Bakalaureuseõppes olid eksamid laiematel teemadel, aga magistriõppes pidi magistrieksamiks korraga rohkem õppima. Bakalaureuseõppes oli ka õppejõudude arv suurem. Kahe õppeastme erinevusi vähendab see, et esimese astme lõpus ja teises astmes oli uurimistöö teema sarnane. Teises astmes olid mõned üliõpilased minu endised kursusekaaslased, aga suurem osa olid uued või minust vanemad. Bakalaureuseõppes olid keeletunnid, aga magistriõppes õppisin keeli iseseisvalt rohkem. Bakalaureuseõppes sain stipendiumi, aga magistriõppes pidin maksma õppemaksu. Bakalaureuseõppe ajal oli näost-näkku suhtlusring ka selle võrra suurem, et maleklubis käis rohkem inimesi, kuna sellel olid veel oma ruumid alles. Magistriõppe ajal oli suurem klubide arv, kus ma käisin. Bakalaureuseõppe ajal lootsin, et mul võib suur tulevik olla, aga magistriõppe ajal kartsin, et võin olla tulevikus töötu. Magistriõppe ajal käisin rohkem raamatukogus. Magistriõppe konspektid on põhjalikumad. Bakalaureuseõppes tegin ilukirja, magistriõppes vähem ilusat, aga loetavamat käekirja. Bakalaureuseõppe ajal joonistasin rohkem ja muusika oli huvitavam. Kummaski õppeastmes ei olnud mul nii suurt palavikku, mis oleks sundinud loengupäeval koju jääma.
esmaspäev, oktoober 28, 2019
Välisuudiseid
Kirjuta 10 viimasel ajal võõrkeeltes loetud asja.
1. Ungari keeles kiideti ungari kokakunsti.
2. Ungarikeelsel võrguleheküljel pakuti surnute tuhastamise teenust.
3. Saksakeelses ajalehes öeldi, et Midway atolli lähedalt leiti Teise maailmasõja aegne Jaapani lennukikandja vrakk.
4. Vene keeles kirjutati külmutuskapis piiriületajate lämbumisest. Selliseid asju on juhtunud varemgi.
5. Ingliskeelsel võrguleheküljel avaldati fotosid Itaalia-Etioopia sõjas Etioopia poolel võidelnutest.
6. Venekeelses ajakirjas küsiti, kas Soome kommuniste tapeti Kremli käsul.
7. Ingliskeelses ajakirjas kirjutati, et kui meeste ja naiste palk samasuguse töö eest ei ole võrdne, siis see on diskrimineerimine.
8. Saksakeelsel leheküljel meenutati, et Saksa kantsler Kohl oli Saksamaa taasühinemise järel populaarne, aga lõpuks lahkus ametist skandaaliga. See tuletas meelde eestlaste Savisaare ja Grenzsteini saatust.
9. Ungari keeles kirjutati, et Ungari omandas Itaalia linnas Triestes 300 meetrise rannalõigu, aga inglise keeles kirjutati, et see rannalõik ei ole suurte laevade sadamaks sobiv.
10. Ungari-eesti sõnaraamat ütleb, et ungari keeles on 'maitse' ja 'moos' ühte moodi.
1. Ungari keeles kiideti ungari kokakunsti.
2. Ungarikeelsel võrguleheküljel pakuti surnute tuhastamise teenust.
3. Saksakeelses ajalehes öeldi, et Midway atolli lähedalt leiti Teise maailmasõja aegne Jaapani lennukikandja vrakk.
4. Vene keeles kirjutati külmutuskapis piiriületajate lämbumisest. Selliseid asju on juhtunud varemgi.
5. Ingliskeelsel võrguleheküljel avaldati fotosid Itaalia-Etioopia sõjas Etioopia poolel võidelnutest.
6. Venekeelses ajakirjas küsiti, kas Soome kommuniste tapeti Kremli käsul.
7. Ingliskeelses ajakirjas kirjutati, et kui meeste ja naiste palk samasuguse töö eest ei ole võrdne, siis see on diskrimineerimine.
8. Saksakeelsel leheküljel meenutati, et Saksa kantsler Kohl oli Saksamaa taasühinemise järel populaarne, aga lõpuks lahkus ametist skandaaliga. See tuletas meelde eestlaste Savisaare ja Grenzsteini saatust.
9. Ungari keeles kirjutati, et Ungari omandas Itaalia linnas Triestes 300 meetrise rannalõigu, aga inglise keeles kirjutati, et see rannalõik ei ole suurte laevade sadamaks sobiv.
10. Ungari-eesti sõnaraamat ütleb, et ungari keeles on 'maitse' ja 'moos' ühte moodi.
Savisaar
Kirjuta 10 mälestust Savisaare kohta.
1. Esimene mulje Savisaarest oli negatiivne, mõtlesin, et kes ta on, et ta ennast nii tähtsaks peab.
2. Vahepeal arvamus paranes, andsin alaealisena allkirja paberile, mille üks nõudmine oli "Savisaar peaministriks".
3. Muidu pooldasin ERSP-d rohkem, aga mõtlesin, et neil ei ole nii head peaministri kandidaati.
4. Mõne inimese põhiargument Savisaare vastu oli tema kehakaal.
5. Lugesin ajalehest Vilja Laanaru järjejutuna ilmunud mälestusi tema ja Savisaare kohta.
6. Kui Savisaar oli valitsusjuht, oli tal raadios oma saade, aga Tiit Vähi tema asemel ametisse saades ei soovinud selle saatega jätkata.
7. Savisaar astus valitsusjuhi kohalt tagasi juba enne viimase ülemnõukogu tegevuse lõppu ja pole sinna enam hiljem tagasi saanud.
8. EKP juht ütles, et EKP ühendab Rahvarinnet ja Interrinnet, aga Savisaar ütles, et Rahvarinne ühendab EKP-d ja ERSP-d.
9. Savisaar saatis minu vanaisale 60. sünnipäeva puhul õnnitlustelegrammi kui oma õppejõule.
10. Kui Savisaar jäi vahele salajase lindistamisega, arvas mõni, et nüüd peaks ta poliitikast lahkuma.
1. Esimene mulje Savisaarest oli negatiivne, mõtlesin, et kes ta on, et ta ennast nii tähtsaks peab.
2. Vahepeal arvamus paranes, andsin alaealisena allkirja paberile, mille üks nõudmine oli "Savisaar peaministriks".
3. Muidu pooldasin ERSP-d rohkem, aga mõtlesin, et neil ei ole nii head peaministri kandidaati.
4. Mõne inimese põhiargument Savisaare vastu oli tema kehakaal.
5. Lugesin ajalehest Vilja Laanaru järjejutuna ilmunud mälestusi tema ja Savisaare kohta.
6. Kui Savisaar oli valitsusjuht, oli tal raadios oma saade, aga Tiit Vähi tema asemel ametisse saades ei soovinud selle saatega jätkata.
7. Savisaar astus valitsusjuhi kohalt tagasi juba enne viimase ülemnõukogu tegevuse lõppu ja pole sinna enam hiljem tagasi saanud.
8. EKP juht ütles, et EKP ühendab Rahvarinnet ja Interrinnet, aga Savisaar ütles, et Rahvarinne ühendab EKP-d ja ERSP-d.
9. Savisaar saatis minu vanaisale 60. sünnipäeva puhul õnnitlustelegrammi kui oma õppejõule.
10. Kui Savisaar jäi vahele salajase lindistamisega, arvas mõni, et nüüd peaks ta poliitikast lahkuma.
pühapäev, oktoober 27, 2019
Kooli raamaturiiul
Suundusin koolimaja tiiba, kus pidi tulema järgmine tund. Seal oli raamaturiiul. Ütlesin ühe raamatu kohta, et see on mul kodus olemas. Üks tüdruk küsis, milline kolmest trükist. Ta küsis, kas selle raamatu sisu on selline "tahan sind". Ma ei olnud kindel, kas see lause oli mõeldud ainult raamatu iseloomustamiseks või mingi vihje. Ma ei hakanud sellisele küsimusele midagi vastama.
laupäev, oktoober 26, 2019
Tundiminek
Astusin ühte asutuseruumi ja panin lambi põlema. Üks mees palus, et ma tule kustu tagasi paneksin, sest ta on aluspesu väel. Tüdrukud ka ütlesid, et nad ei taha nii ilusat asja näha. Räägiti, et mõned, kes saunas käivad, panevad ainult puid ahju juurde, ja ei hooli sellest, et saun põlema läheb. Olime kooli duširuumis. Olin korduvalt unes näinud, et tüdrukud tulevad poiste duširuumi, täna mõned tulidki. Üks tüdruk oli selline, kes ei kartnud paljas olla, ja pahandas minuga, et miks ei või tüdrukud poiste duširuumis olla. Vastasin, et ma ei saa riideid vahetada, kui nad siin on. Mõtlesin, et tegelikult saan minna nurga taha pesemisruumi, seal nad mind ei näe. Aga siis mõtlesin, et nad võivad sinna ka tulla. Inimesed hakkasid kehalise kasvatuse tundi minema. Üks mees küsis mult, kus kehalise kasvatuse tunnid toimuvad. Vastasin, et kaks võimalust, sees või väljas. Parandasin, et kolm võimalust - saalis, väikses võimlas või väljas. Kuna ma ei saanud kohe riideid vahetada, pidin tundi hiljaks jääma ja selle aja peale võis pikamaajooksu start juba antud olla.
*
Lähenes rahvahääletus Euroopa Liidust välja astumise teemal. Olin algul mõelnud, et peaks hääletama väljaastumise vastu. Aga nüüd mõtlesin, et ma hääletan siiski poolt. Esialgse otsuse olin teinud loogilise arutluse põhjal, aga ümber otsustasin lähtudes sellest, et Euroopa Liidust välja astumise vastu hääletades tunneksin ennast pärast halvemini, aga poolt hääletades paremini. Võis küll olla, et teised tulevad pärast sõimama ja muudavad mu enesetunnet. Mõtlesin, et unenäos tulevad targemad otsused kui ärkvel olles. Siis hakkasin kahtlema, kas ärkvel olles rahvahääletust toimubki.
*
Olin poes. Mõtlesin, et ma olen sellise olekuga, et mulle võivad müüjad kergesti ettenähtust rohkem raha jätta. Aga parem on neile õige summa maksta, sest nad võivad eksituse hiljem avastada.
*
Olin kasutanud ühte võrgukeskkonda nii, nagu kord ette ei näinud. Mõtlesin, et kui enam ei saa, siis ma rohkem katseid ei tee. Tõnu istus arvuti taha. Ta ütles, et tema avatud leheküljel on muudatused toimunud. Vastasin, et jah, ma tegin seal muudatusi. Sosistasin talle kõrva, et ma muukisin parooli lahti.
*
Mulle tuli elektrooniliselt teade, et pean sooritama ühe makse. Eelmisel päeval oli tulnud teade teise asja kohta. Mulle meenus, et need teated tulevadki alati järjestikustel kuupäevadel. Toomas tahtis aidata mul makset sooritada.
*
Lähenes rahvahääletus Euroopa Liidust välja astumise teemal. Olin algul mõelnud, et peaks hääletama väljaastumise vastu. Aga nüüd mõtlesin, et ma hääletan siiski poolt. Esialgse otsuse olin teinud loogilise arutluse põhjal, aga ümber otsustasin lähtudes sellest, et Euroopa Liidust välja astumise vastu hääletades tunneksin ennast pärast halvemini, aga poolt hääletades paremini. Võis küll olla, et teised tulevad pärast sõimama ja muudavad mu enesetunnet. Mõtlesin, et unenäos tulevad targemad otsused kui ärkvel olles. Siis hakkasin kahtlema, kas ärkvel olles rahvahääletust toimubki.
*
Olin poes. Mõtlesin, et ma olen sellise olekuga, et mulle võivad müüjad kergesti ettenähtust rohkem raha jätta. Aga parem on neile õige summa maksta, sest nad võivad eksituse hiljem avastada.
*
Olin kasutanud ühte võrgukeskkonda nii, nagu kord ette ei näinud. Mõtlesin, et kui enam ei saa, siis ma rohkem katseid ei tee. Tõnu istus arvuti taha. Ta ütles, et tema avatud leheküljel on muudatused toimunud. Vastasin, et jah, ma tegin seal muudatusi. Sosistasin talle kõrva, et ma muukisin parooli lahti.
*
Mulle tuli elektrooniliselt teade, et pean sooritama ühe makse. Eelmisel päeval oli tulnud teade teise asja kohta. Mulle meenus, et need teated tulevadki alati järjestikustel kuupäevadel. Toomas tahtis aidata mul makset sooritada.
reede, oktoober 25, 2019
"Candide"
"Candide ehk Optimism". Tõlkinud Merike Riives. // Voltaire. „Filosoofilised jutustused“. Tallinn. Kirjastus „Eesti Raamat“. 1979. Tõlkinud Tatjana Hallap ja Merike Riives. Lk. 127–250 + märkused lk. 255–259.
Üheksandas klassis ütles ajalooõpetaja, et kes tahab viit saada, see lugegu läbi üks Voltaire’i raamat. Võtsin siis köite, mille pealkiri oli „Filosoofilised jutustused“, milles oli kolm jutustust, millest esimene kandis pealkirja „Zadig“. Tõlgendasin asja nii, et ühtede kaante vahel on kolm erinevat raamatut, aga õpetaja ainult „Zadigi“ lugemise eest viit ei pannud, sest tema tõlgenduses oli üks raamat üks köide. Mäletan, et alustasin ka teist jutustust „Mikromegas“, aga tol korral „Candide’ini“ ei jõudnud. Nüüd oli see vajalik seoses tõlketööga.
Voltaire’i nimetatakse vist tavaliselt filosoofiks, aga seda raamatut ma nimetaks ilukirjanduslikuks. Jutustustel võib olla küll filosoofiline tagamõte, aga üks tuttav kirjanik ütles, et kõik kirjanikud (või kõik suured kirjanikud?) on filosoofid.
Voltaire’i on nimetatud ka valgustajaks. Aga selle raamatu kommentaaridest on näha, et valgustamine ja varjutamine käisid koos, sest Voltaire raamatu kaanele oma nime ega pseudonüümi ei lisanud, vaid raamat ilmus anonüümselt. Kuna see sai kriitika osaliseks, siis oli selline samm ehk vajalik, et talle jääks vabadus kokkuvõttes rohkem raamatuid avaldada. Raamatust Rousseau kohta mäletan, et seal oli kirjas, et Voltaire ütles oma teoste autorsusest naeratades lahti, aga Rousseau ei olnud selleks valmis. Portreemaalil Voltaire tõesti naeratab, aga tema jutustuse kommentaarides öeldakse, et enda sõnul ajas teda vihale, kui teda selle raamatu autoriks nimetati. Raamatu enda lugemine olevat talle küll oma sõnul nalja teinud. Mulle ei teinud.
Siiski leian sarnasusi selle Voltaire’i teose ja oma esimese luulekogu vahel, et mõlemas võidakse maailma kiita, aga irooniliselt, et tegelikult on asjad halvasti.
Ühest ajalooraamatust olen lugenud, et valgustuse mõjul ühiskonnas vägivald vähenes, aga Prantsuse revolutsioon tõi selle tagasi. Antud Voltaire’i teost lugedes mul tekkis küsimus, kas rohke vägivalla kujutamine ikka vähendas vägivalda. Vägivalda kujutab Voltaire küll selle kritiseerimiseks, aga tänapäeval räägitakse, et teleekraanil vägivallastseenide näitamine suurendab nende arvu ka elus.
Kommenteerija leiab, et Voltaire’i jutustuses toodud vihjetele on vasted tegelikus elus. Mulle tundub, et ilukirjandusteos võib mõne koha peal üldistavam olla. Autoritekstis öeldakse, et eunuhhid võivad hakata riike valitsema, kommentaator seostab seda ühe konkreetse eunuhhiga. Vast on neid ka maailma ajaloos mitmuses olnud.
Kõik kommentaarid otsivad seoseid Voltaire’i ajast või tema ajaks aset leidnust. Aga kui eeldada, et teos on üldistav, siis võib kontrollida ka, kas sarnased nähtused on kordunud Voltaire’ist hiljem. Piibel ja Nostradamus on teinud tulevikuennustusi, nende puhul on püütud leida seoseid kirjutamisajast hilisema ajaga.
Üheksandas klassis ütles ajalooõpetaja, et kes tahab viit saada, see lugegu läbi üks Voltaire’i raamat. Võtsin siis köite, mille pealkiri oli „Filosoofilised jutustused“, milles oli kolm jutustust, millest esimene kandis pealkirja „Zadig“. Tõlgendasin asja nii, et ühtede kaante vahel on kolm erinevat raamatut, aga õpetaja ainult „Zadigi“ lugemise eest viit ei pannud, sest tema tõlgenduses oli üks raamat üks köide. Mäletan, et alustasin ka teist jutustust „Mikromegas“, aga tol korral „Candide’ini“ ei jõudnud. Nüüd oli see vajalik seoses tõlketööga.
Voltaire’i nimetatakse vist tavaliselt filosoofiks, aga seda raamatut ma nimetaks ilukirjanduslikuks. Jutustustel võib olla küll filosoofiline tagamõte, aga üks tuttav kirjanik ütles, et kõik kirjanikud (või kõik suured kirjanikud?) on filosoofid.
Voltaire’i on nimetatud ka valgustajaks. Aga selle raamatu kommentaaridest on näha, et valgustamine ja varjutamine käisid koos, sest Voltaire raamatu kaanele oma nime ega pseudonüümi ei lisanud, vaid raamat ilmus anonüümselt. Kuna see sai kriitika osaliseks, siis oli selline samm ehk vajalik, et talle jääks vabadus kokkuvõttes rohkem raamatuid avaldada. Raamatust Rousseau kohta mäletan, et seal oli kirjas, et Voltaire ütles oma teoste autorsusest naeratades lahti, aga Rousseau ei olnud selleks valmis. Portreemaalil Voltaire tõesti naeratab, aga tema jutustuse kommentaarides öeldakse, et enda sõnul ajas teda vihale, kui teda selle raamatu autoriks nimetati. Raamatu enda lugemine olevat talle küll oma sõnul nalja teinud. Mulle ei teinud.
Siiski leian sarnasusi selle Voltaire’i teose ja oma esimese luulekogu vahel, et mõlemas võidakse maailma kiita, aga irooniliselt, et tegelikult on asjad halvasti.
Ühest ajalooraamatust olen lugenud, et valgustuse mõjul ühiskonnas vägivald vähenes, aga Prantsuse revolutsioon tõi selle tagasi. Antud Voltaire’i teost lugedes mul tekkis küsimus, kas rohke vägivalla kujutamine ikka vähendas vägivalda. Vägivalda kujutab Voltaire küll selle kritiseerimiseks, aga tänapäeval räägitakse, et teleekraanil vägivallastseenide näitamine suurendab nende arvu ka elus.
Kommenteerija leiab, et Voltaire’i jutustuses toodud vihjetele on vasted tegelikus elus. Mulle tundub, et ilukirjandusteos võib mõne koha peal üldistavam olla. Autoritekstis öeldakse, et eunuhhid võivad hakata riike valitsema, kommentaator seostab seda ühe konkreetse eunuhhiga. Vast on neid ka maailma ajaloos mitmuses olnud.
Kõik kommentaarid otsivad seoseid Voltaire’i ajast või tema ajaks aset leidnust. Aga kui eeldada, et teos on üldistav, siis võib kontrollida ka, kas sarnased nähtused on kordunud Voltaire’ist hiljem. Piibel ja Nostradamus on teinud tulevikuennustusi, nende puhul on püütud leida seoseid kirjutamisajast hilisema ajaga.
Maja teisenes
Olin varem ühe naisega kirju vahetanud. Mõtlesin, kas ei pea talle jälle kirjutama, kuigi teda paistis kirjade vahetamine vähem huvitavat kui teist naist. Otsustasin, et ei kirjuta, sest ta on abielus. See, et ma olin üldse neile kirjutanud, oli seletatav sellega, et ma kuulsin hallutsinatsioone. Kui hallutsinatsioonid ennustasid mitut erinevat käitumisvarianti ja üks neist läks täide, siis tundus, nagu oleksid kõik hallutsinatsioonid reaalsed hääled ja inimesed oleksid minu kirjadest huvitatud. Seejuures aitas veel kaasa, et ma ajasin neid kahte naist omavahel segi. Üks neist naistest oli nimetanud mind ausaks. Mõtlesin, et kui ta teada saab, et ma olen neile mõlemale kirjutanud, siis ta enam ei nimeta.
*
Põrandal mängis kaks venda ja kolmas istus laua taga. Mängivad vennad kritiseerisid, et laua taga istuv on liiga vaikne. Mõtlesin, et lähen teise tuppa ja ütlen, et põrandal mängivad vennad ei saa aru, et laua taga istuv on neist vanem. Läksin taha tuppa, kus üks inimene seisis püsti ja üks tüdruk magas kapi all. Hakkasin kapist ühte riideeset võtma ja seejuures ütlesin ühe lause. Sellega äratasin tahtmatult tüdruku üles ja ta hakkas kapi alt välja tulema. Üks väike poiss pani ühele tüdrukule pea õlale. Mulle selline vaatepilt ei meeldinud ja tegin kiiresti maamaja ukse lahti, et uksest sisse minna. Mõtlesin, et võibolla peaks poissi keelama, ta on veel liiga noor. Paide köögis algas söögiaeg. Minu taldriku lähedal läks vedelikku laua peale. Tõusin püsti ja küsisin perenaiselt, kas kapi peal olevaid lappe võib vedeliku kuivatamiseks kasutada. Ta vastas, et võib küll. Nägin nüüd, et sealt ei olnud vaja tingimata lappe võtta, sest samasuguseid oli ka laua peal. Mõtlesin, et vedeliku kuivatamine on üldse kasutu, kui varsti ajan laua peale uue. Aga tüdrukute juuresolekul olin korralikum. Seni oli minu koht olnud akna all, aga nüüd istusin üks koht kaugemal, justkui selleks, et tüdrukud saaks minu kõrvale akna alla istuda. Läksin keerasin kraani lahti. See avanes liiga järsult ja juures seisev inimene hakkas vanduma. Ma täpselt ei näinud, kes vannub, aga tundus, et see oli mees, kes polnud kunagi varem mulle nii halvasti öelnud. Mõtlesin, et kui ta peaks lisama, et vesi pritsis igas suunas, siis vastan, et see on vale, sest mina märjaks ei saanud.
*
Põrandal mängis kaks venda ja kolmas istus laua taga. Mängivad vennad kritiseerisid, et laua taga istuv on liiga vaikne. Mõtlesin, et lähen teise tuppa ja ütlen, et põrandal mängivad vennad ei saa aru, et laua taga istuv on neist vanem. Läksin taha tuppa, kus üks inimene seisis püsti ja üks tüdruk magas kapi all. Hakkasin kapist ühte riideeset võtma ja seejuures ütlesin ühe lause. Sellega äratasin tahtmatult tüdruku üles ja ta hakkas kapi alt välja tulema. Üks väike poiss pani ühele tüdrukule pea õlale. Mulle selline vaatepilt ei meeldinud ja tegin kiiresti maamaja ukse lahti, et uksest sisse minna. Mõtlesin, et võibolla peaks poissi keelama, ta on veel liiga noor. Paide köögis algas söögiaeg. Minu taldriku lähedal läks vedelikku laua peale. Tõusin püsti ja küsisin perenaiselt, kas kapi peal olevaid lappe võib vedeliku kuivatamiseks kasutada. Ta vastas, et võib küll. Nägin nüüd, et sealt ei olnud vaja tingimata lappe võtta, sest samasuguseid oli ka laua peal. Mõtlesin, et vedeliku kuivatamine on üldse kasutu, kui varsti ajan laua peale uue. Aga tüdrukute juuresolekul olin korralikum. Seni oli minu koht olnud akna all, aga nüüd istusin üks koht kaugemal, justkui selleks, et tüdrukud saaks minu kõrvale akna alla istuda. Läksin keerasin kraani lahti. See avanes liiga järsult ja juures seisev inimene hakkas vanduma. Ma täpselt ei näinud, kes vannub, aga tundus, et see oli mees, kes polnud kunagi varem mulle nii halvasti öelnud. Mõtlesin, et kui ta peaks lisama, et vesi pritsis igas suunas, siis vastan, et see on vale, sest mina märjaks ei saanud.
neljapäev, oktoober 24, 2019
Teine kell
Mul oli ümmarguse numbrilauaga kell, aga minu kätte anti ka elektrooniliste numbritega teine kell. See oli vist minu vana ja kadunud asi. Või see võis olla ka Pille oma, sest Pille rääkis, mida ta selle kellaga teinud on ja et see läheb valeks. Aga praegu ta seda ei kasutanud ja sain ise kasutada.
kolmapäev, oktoober 23, 2019
Vähetuntud sõnad
Valiti riigijuhti. Ansip kandideeris jälle. Ta ütles oma vastastele, et ta ei ole ennast parandanud. Mõtlesin, mis vanuses inimese seisukohad lõplikult välja kujunevad. Pärast ajalehed kiitsid Ansipit, et ta oli pidanud teistest kandidaatidest pikema kõne. Kirjutati, et üle tüki aja nähti Eesti poliitikas mituteist minutit pikka kõnet. Mõtlesin, et Ansipil tuli mõte nii pikka kõnet pidada sellepärast, et mina olin eelnevalt kirjutanud, et pikad tekstid on paremad kui lühikesed.
*
Kõndisime Pikal tänaval. Nägime, kuidas ühe viiekorruselise telliskivimaja otsaseina pikendus varises kokku. Õnneks keegi kividele alla ei jäänud. Olin kartnud ka meie maja varisemist, aga pärast remonti oli see vast varisemiskindlam.
*
Lugesin venekeelset ajaloo teadusartiklit. Tekstis olid toodud mõned ebatavalised sõnad ja juurde oli kirjutatud, et ise ei arva keegi ära, mida need tähendavad. Artikli autor võibolla tahtis kritiseerida seda, et ma venekeelseid tekste ilma sõnaraamatuta loen. Aga mulle tundus, et ma saan kõla järgi aru, mida need sõnad tähendavad. Vaatasin, et artikkel on siiski eesti keeles, ainult sulgudes on toodud venekeelseid sõnu. Meil oli külas üks raamatukogu töötaja, kes rääkis, et nende raamatute vahelt, mida mina olen laenutanud, on leitud hiljem puru.
*
Kõndisime Pikal tänaval. Nägime, kuidas ühe viiekorruselise telliskivimaja otsaseina pikendus varises kokku. Õnneks keegi kividele alla ei jäänud. Olin kartnud ka meie maja varisemist, aga pärast remonti oli see vast varisemiskindlam.
*
Lugesin venekeelset ajaloo teadusartiklit. Tekstis olid toodud mõned ebatavalised sõnad ja juurde oli kirjutatud, et ise ei arva keegi ära, mida need tähendavad. Artikli autor võibolla tahtis kritiseerida seda, et ma venekeelseid tekste ilma sõnaraamatuta loen. Aga mulle tundus, et ma saan kõla järgi aru, mida need sõnad tähendavad. Vaatasin, et artikkel on siiski eesti keeles, ainult sulgudes on toodud venekeelseid sõnu. Meil oli külas üks raamatukogu töötaja, kes rääkis, et nende raamatute vahelt, mida mina olen laenutanud, on leitud hiljem puru.
teisipäev, oktoober 22, 2019
Odad valesti
Fischeri males soovitatakse panna sama poole odad eri värvi väljadele, aga selles mängus läks teisiti ja ei hakanud enam uut seisu loosima:
O-V-K-R-O-L-V-R
1. f4 f5 2. Of2 b6 3. Rg3 Re6 4. Re3 g6 5. Oe1 d6 6. b3 Rf7 7. 0-0-0 Oec6 8. d4 Ocb7 9. Ob4 Lh6 10. h3 Rf4 11. O1c3 Rg2 12. Od2 Re3 13. Lf2 f4 14. Oe3 fg 15. Lf7 Lf8 16. Le6+ Kd8 17. Vdf1 Lg7 18. Vf7 1:0. Valge mõtles 17 ja must 15 minutit.
O-V-K-R-O-L-V-R
1. f4 f5 2. Of2 b6 3. Rg3 Re6 4. Re3 g6 5. Oe1 d6 6. b3 Rf7 7. 0-0-0 Oec6 8. d4 Ocb7 9. Ob4 Lh6 10. h3 Rf4 11. O1c3 Rg2 12. Od2 Re3 13. Lf2 f4 14. Oe3 fg 15. Lf7 Lf8 16. Le6+ Kd8 17. Vdf1 Lg7 18. Vf7 1:0. Valge mõtles 17 ja must 15 minutit.
Tugevad ja nõrgad küljed
Tervis logiseb mitmest kohast. Ei tea, mida ette peab võtma. Blogi kirjutamist peab jätkama. Eile kirjutasin kaks kirja listi. Üks oli India ja teine Valga teemaline. Need teemad polnud enda valitud, vaid teise listi saadetud kirjadest võetud. Igapäevane blogis kirjutamise teema on unenäod, aga mitte päris igapäevane, sest täna nägin sellist unenägu, millest ei taha kirjutada. Täna peaks võibolla ühte asutusse minema. Ma olen asutanud blogi, kodulehekülje, ühe kirjalisti ja kaks feisbuki gruppi. Lisaks olen kasutanud teiste asutatud asju. Mille poolest kodulehekülje tegemine on rohkem asutamine kui raamatu välja andmine? Kas asutamine on raamatu trükki andmine või käsikirja kirjutamine? Kas minu koolivihikud on enda või õpetaja asutatud? Enda tarvitusele võetud vihikud on huvitavamad kui õpetaja käsul täis kirjutatud. Aga huvitav oli ka, kui teine laps mulle vihiku laenas, et ma sellesse juurde kirjutaks. Üks päev mõtlesin välja viie kirjutamata luuletuse, viie romaani, viie novelli, viie maali ja viie karikatuuri teemad. Ma ei kirjutanud neid mõtteid üles, mistõttu kõik ei ole enam meeles. Hiljem mõned mõtted kirjutasin, aga ainult nii palju kui väiksele märkmikuleheküljele mahtus. Minu raamatuid halvustatakse ja minu kirjadele ei vastata. Võiks arvata, et teised ei ole nii andekad kirjutajad, et igale kirjale vastata, aga feisbuki andmetel tundub, nagu peetaks hoopis mind andetuks kirjutajaks. Enda antud hinne ja teiste antud hinne ei pruugi kokku langeda. Tegelikult kui magistriõppesse astumisel sai endale ise hindeid panna, hindasin ma ennast rangemalt kui ülikool oli hinnanud. Aga see ei ütle veel, milliseid hindeid ma teistele oleksin pannud. Mul on soovitanud oma teoseid mitte avaldada inimesed, kelle looming meeldib mulle vähem kui enda oma. Ma ei pea ennast igal alal parimaks, ma pole helilooja, autojuht ega hambaarst, aga oma kirjutiste ja mõtetega olen enam-vähem rahul. Üks päev küsiti mult toidu maitse kohta ja vastasin hiljem, et söömine pole nii huvitav kui mõtlemine. Soovitati, et ma ühendaks söömise ja mõtlemise. Vastasin, et söögitegemise saab ühendada, mitte söömise. Või milleks söömine endale nii meeldivaks mõelda, et paksuks läheb? Süia saab natuke aega järjest, mõtlemisega tegeleda kogu ülejäänud päeva.
esmaspäev, oktoober 21, 2019
Muutmiskatsed
Mängisin pikal maleturniiril Pärnitsaga. Pidin alistuma. Pärnits ütles, et tugevaid mängijaid on vähe. Olin mänginud mustadega. Olin valinud Šoti avangu, mida olin hiljuti õppinud. Käikude arv oli tulnud väike, aga mõtlemisaega oli kulunud palju.
*
Tahtsin blogi kujundust uuendada. Tegin katse seda muuta. Vaatasin, kas blogi muutub selliseks, nagu ma ootasin. See muutus teistsuguseks kui ma tahtsin. Nüüd ei teadnud, kas endise kujunduse saab taastada. Seda õnnestus siiski teha. Proovisin otsast peale soovitud muudatusi tegema hakata. Mind segas see, et suures toas oli ka muud rahvast. Ütlesin, et lähen oma tuppa ja kui keegi järele tuleb, viskan välja.
*
Tahtsin blogi kujundust uuendada. Tegin katse seda muuta. Vaatasin, kas blogi muutub selliseks, nagu ma ootasin. See muutus teistsuguseks kui ma tahtsin. Nüüd ei teadnud, kas endise kujunduse saab taastada. Seda õnnestus siiski teha. Proovisin otsast peale soovitud muudatusi tegema hakata. Mind segas see, et suures toas oli ka muud rahvast. Ütlesin, et lähen oma tuppa ja kui keegi järele tuleb, viskan välja.
pühapäev, oktoober 20, 2019
Aste läbitud
Hoidisin Liisat. Kui hakkasin koju minema, muutis Marti ennast ise Liisaks ja läks minu ees. Mul oli raske meeles pidada, et tegelikult on ta minust vanem, mitte noorem.
*
Sain kätte keskkooli lõputunnistuse. Kõige halvem hinne sellel oli eesti keele eksam, mis oli mitterahuldav. Mõtlesin, et uuel skaalal on vist see ka positiivne hinne. See hinne oli kirjutatud väga keeruliselt. Oli öeldud, et minu teadmised õigekirjast on väiksed, ma pean seda osa iseseisvalt veel õppima, sisseastumisavaldusi keskkooli võetakse vastu septembris. Mõtlesin, et ei ole õige, et mu teadmised õigekirjast oleksid väiksed, ma olen eesti keeles saanud kogu aeg paremaid hindeid, viimane hinne tuli ainult õpetaja vihahoo tõttu. Või võibolla on õigekiri tõesti lõpuks ununenud. Ma ei viitsi uuesti õppida asja, mis on varem juba selge olnud. Nüüd saab ema öelda, et kui ta arvas, et ma olin lapsena düsgraafik, oli tal siiski õigus. Mõtlesin, et kui ma tulen septembris avaldust kirjutama, ei pruugita mind enam meie kooli võtta. Siis saan astuda mõnda teise kooli. Aga ma ei astugi parem keskkooli, mul on varasemast keskkooli lõputunnistus olemas ja kui ma seal uuesti õpiks, võiks uus tunnistus tulla halvem. Olime hakanud otsast peale teist korda koolis käima. Vist sellepärast, et Nõukogude ajal omandatud teadmised olid kõlbmatud.
*
Sain kätte keskkooli lõputunnistuse. Kõige halvem hinne sellel oli eesti keele eksam, mis oli mitterahuldav. Mõtlesin, et uuel skaalal on vist see ka positiivne hinne. See hinne oli kirjutatud väga keeruliselt. Oli öeldud, et minu teadmised õigekirjast on väiksed, ma pean seda osa iseseisvalt veel õppima, sisseastumisavaldusi keskkooli võetakse vastu septembris. Mõtlesin, et ei ole õige, et mu teadmised õigekirjast oleksid väiksed, ma olen eesti keeles saanud kogu aeg paremaid hindeid, viimane hinne tuli ainult õpetaja vihahoo tõttu. Või võibolla on õigekiri tõesti lõpuks ununenud. Ma ei viitsi uuesti õppida asja, mis on varem juba selge olnud. Nüüd saab ema öelda, et kui ta arvas, et ma olin lapsena düsgraafik, oli tal siiski õigus. Mõtlesin, et kui ma tulen septembris avaldust kirjutama, ei pruugita mind enam meie kooli võtta. Siis saan astuda mõnda teise kooli. Aga ma ei astugi parem keskkooli, mul on varasemast keskkooli lõputunnistus olemas ja kui ma seal uuesti õpiks, võiks uus tunnistus tulla halvem. Olime hakanud otsast peale teist korda koolis käima. Vist sellepärast, et Nõukogude ajal omandatud teadmised olid kõlbmatud.
laupäev, oktoober 19, 2019
"Vennad Karamazovid" II
F. M. Dostojevski. „Vennad Karamazovid. II köide“. Vene keelest tõlkinud J. Kurfeldt. F. M. Dostojevski kogutud teosed XIV. Kirjastus osaühing „Loodus“. Tartu, Tallinn 1939. 336 lehekülge.
Mäletan, et 1990. aastatel lugesin Ameerika kirjaniku Faulkneri raamatut, mille saatesõnas oli võrreldud vene ja ameerika kirjanikke. Ühelt poolt peeti sarnaseks Faulknerit ja Dostojevskit, teiselt poolt Hemingwayd ja Tolstoid. Esimese kirjanikepaari teostes esinevat mitu häält ja teisel üks hääl. Leidsin, et mulle meeldib esimene meetod rohkem. Nüüd loetud kaheköitelise romaaniga on tõesti nii, et ühel köitel on üks ja teisel teine peategelane, need on üksteisest küllaltki erinevad, lisaks esineb romaanis jutustaja hääl.
Esimesel köitel on peategelaseks üks ja teisel teine vend. Jäi meelde, et esimeses köites esinesid osad tegelased ees- ja isanime järgi, aga peategelane hüüdnimega. See vend, kes peategelane ei olnud, oli nimetatud veel päriseesnime, mitte hüüdnimega. Teises köites saab ta lugejale tuttavamaks ja siis nimetatakse ka teda hüüdnimega. Vene keeles saab samast eesnimest moodustada erinevaid hüüdnimesid. Maletrennis sellise eesnimega õpilane käis ja hüüdsime teda kindla venepärase hüüdnimega. Romaanis on aga samast eesnimest moodustatud teine ja kolmas hüüdnimi.
Mõtlesin, et on räägitud, et kuigi inglise keeles ei eristata tänapäeval asesõnu ’sina’ ja ’teie’, on öeldud, et sama tuleb välja, kui ühtesid nimetada ees- ja teisi perekonnanimega. Monarhe on samuti nimetatud eesnimega, aga vene keeles päriseesnimi paistab olevat siiski ametlikum kui tüüphüüdnimi, sest ei ole kuulnud, et neid hüüdnimesid moodustataks keisri nimest. Kuigi valitsejal võib olla muu hüüdnimi, nagu Julm või Suur, mis sarnanevad indiaanlaste nimedega.
Paksu raamatu eelis on, et raamatu lõppu jõudes on tähtsamate tegelaste nimed juba meeles. Esimese köite esimestes peatükkides oli tegelasi küll tutvustatud, aga algul ei jäänud võõrapärased nimed hästi pähe, raamatu lõppu jõudes oli juba kergem lugeda.
Raamatu sisu kohta ei taha ma kõike mittelugenutele välja lobiseda. Ka autor ei lobise kõike välja. Mõnda asja nimetab ta ette juba siis, kui tegevus ei ole veel sinnamaani jõudnud, teisi ei ütle isegi tagantjärele. See on mõeldud ilmselt pinge kruvimiseks. Teise köite lugemine läks hoogsamalt, eriti selle kõige viimane osa. Otsustasin, et enne ma magama ei lähe, kui raamat läbi saab.
On selge, et üks tegelane on vagam ja teine patusem, aga tegevust saab arendada selle ümber, et jätta lahtiseks, mitmes kuriteos ta täpselt süüdi on ja mitu tegelast on kuritegudes süüdi. Ühiskonna kohta üldistuste tegijad ei pruugi sellistesse detailidesse laskuda. Jaan Tõnisson ütleb kokkuvõtlikult, et kui ühiskonnas tarvitatakse rohkem alkoholi, siis sooritatakse ka rohkem kuritegusid. Sorokin ütleb, et kui ühiskond on kriisis, siis saadab kindla teo korda kas üks või teine inimene, kas ühel või teisel ettekäändel.
On inimesi, kellega loetavaid raamatuid arutada. Kui mainisin, et loen Dostojevskit, küsiti, kas tõlkija on Tammsaare. Mäletasin ka, et Tammsaare ja Dostojevski loomingut on võrreldud, aga vastasin, et vähemalt selle raamatu tõlkija Tammsaare ei ole. Seepeale vaadati raamatukogu kataloogist, mida Tammsaare on tõlkinud. Kataloogi andmetel on ta Dostojevskilt tõlkinud ainult „Kuritöö ja karistuse“. Dostojevski nüüd loetud raamatu tegelased mainivad, et romaanikirjanikest on nad lugenud Turgenevit ja pooldavad realismi. Kahe köite lugemise vahepeal vaatasin entsüklopeediasse, kus Dostojevskit nimetati ajas muutunuks, aga ei kasutatud realismi, vaid romantismi sõna, et see teda huvitas.
/TÄIENDUS: Seda sissekannet kirjutades mõtlesin, et tegemist on viimase köitega, aga veel ei ole./
Mäletan, et 1990. aastatel lugesin Ameerika kirjaniku Faulkneri raamatut, mille saatesõnas oli võrreldud vene ja ameerika kirjanikke. Ühelt poolt peeti sarnaseks Faulknerit ja Dostojevskit, teiselt poolt Hemingwayd ja Tolstoid. Esimese kirjanikepaari teostes esinevat mitu häält ja teisel üks hääl. Leidsin, et mulle meeldib esimene meetod rohkem. Nüüd loetud kaheköitelise romaaniga on tõesti nii, et ühel köitel on üks ja teisel teine peategelane, need on üksteisest küllaltki erinevad, lisaks esineb romaanis jutustaja hääl.
Esimesel köitel on peategelaseks üks ja teisel teine vend. Jäi meelde, et esimeses köites esinesid osad tegelased ees- ja isanime järgi, aga peategelane hüüdnimega. See vend, kes peategelane ei olnud, oli nimetatud veel päriseesnime, mitte hüüdnimega. Teises köites saab ta lugejale tuttavamaks ja siis nimetatakse ka teda hüüdnimega. Vene keeles saab samast eesnimest moodustada erinevaid hüüdnimesid. Maletrennis sellise eesnimega õpilane käis ja hüüdsime teda kindla venepärase hüüdnimega. Romaanis on aga samast eesnimest moodustatud teine ja kolmas hüüdnimi.
Mõtlesin, et on räägitud, et kuigi inglise keeles ei eristata tänapäeval asesõnu ’sina’ ja ’teie’, on öeldud, et sama tuleb välja, kui ühtesid nimetada ees- ja teisi perekonnanimega. Monarhe on samuti nimetatud eesnimega, aga vene keeles päriseesnimi paistab olevat siiski ametlikum kui tüüphüüdnimi, sest ei ole kuulnud, et neid hüüdnimesid moodustataks keisri nimest. Kuigi valitsejal võib olla muu hüüdnimi, nagu Julm või Suur, mis sarnanevad indiaanlaste nimedega.
Paksu raamatu eelis on, et raamatu lõppu jõudes on tähtsamate tegelaste nimed juba meeles. Esimese köite esimestes peatükkides oli tegelasi küll tutvustatud, aga algul ei jäänud võõrapärased nimed hästi pähe, raamatu lõppu jõudes oli juba kergem lugeda.
Raamatu sisu kohta ei taha ma kõike mittelugenutele välja lobiseda. Ka autor ei lobise kõike välja. Mõnda asja nimetab ta ette juba siis, kui tegevus ei ole veel sinnamaani jõudnud, teisi ei ütle isegi tagantjärele. See on mõeldud ilmselt pinge kruvimiseks. Teise köite lugemine läks hoogsamalt, eriti selle kõige viimane osa. Otsustasin, et enne ma magama ei lähe, kui raamat läbi saab.
On selge, et üks tegelane on vagam ja teine patusem, aga tegevust saab arendada selle ümber, et jätta lahtiseks, mitmes kuriteos ta täpselt süüdi on ja mitu tegelast on kuritegudes süüdi. Ühiskonna kohta üldistuste tegijad ei pruugi sellistesse detailidesse laskuda. Jaan Tõnisson ütleb kokkuvõtlikult, et kui ühiskonnas tarvitatakse rohkem alkoholi, siis sooritatakse ka rohkem kuritegusid. Sorokin ütleb, et kui ühiskond on kriisis, siis saadab kindla teo korda kas üks või teine inimene, kas ühel või teisel ettekäändel.
On inimesi, kellega loetavaid raamatuid arutada. Kui mainisin, et loen Dostojevskit, küsiti, kas tõlkija on Tammsaare. Mäletasin ka, et Tammsaare ja Dostojevski loomingut on võrreldud, aga vastasin, et vähemalt selle raamatu tõlkija Tammsaare ei ole. Seepeale vaadati raamatukogu kataloogist, mida Tammsaare on tõlkinud. Kataloogi andmetel on ta Dostojevskilt tõlkinud ainult „Kuritöö ja karistuse“. Dostojevski nüüd loetud raamatu tegelased mainivad, et romaanikirjanikest on nad lugenud Turgenevit ja pooldavad realismi. Kahe köite lugemise vahepeal vaatasin entsüklopeediasse, kus Dostojevskit nimetati ajas muutunuks, aga ei kasutatud realismi, vaid romantismi sõna, et see teda huvitas.
/TÄIENDUS: Seda sissekannet kirjutades mõtlesin, et tegemist on viimase köitega, aga veel ei ole./
reede, oktoober 18, 2019
Imetajate levikust
Otsisin pilte Saksamaa metsade kohta. Sain rohkelt metskassi pilte. Ühel pildil oli ka pesukaru. Kontrollisin ka vikipeediast üle, et metskass tõesti Saksamaal elab. Tänapäeval elab ka pesukaru, aga sissetoodud liigina. Nägin pealkirju, mis kutsusid üles Saksa metsasid päästma. Pesukaru kohta kirjutati, et neid on seal maal palju. Ei tea, kas seda elab rohkem metsades või linnades. Üks päev tundus, et nägin ka Tartu tänaval rebast.
Pakkusin lahendust
Vaatasin Kairi R-i võrgulehekülge. Ta oli sinna riputanud ühe maleülesande. Pakkusin lahendust, et õige käik on lipukahing. Ma olin Kairist rohkem malega tegelenud, aga kui temaga kohtusin, siis ta ütles, et minu pakutud lahendus oli vale. Õige lahendus oli hoopis, et tuli aru saada, et sellises seisus hakkab 50 käiku täis saama ja varsti tuleb 50 käigu reegli alusel viik. Ta hakkas õiget lahendust näitama. Aga märkasin, et seis ei ole laual õige, sest kui mina olin lipukahingut pakkunud, siis pidi lipp ka laual olema.
neljapäev, oktoober 17, 2019
Mesi on paksem kui vesi
Elu on ainult vahepeal meelakkumine. Mesi ei ole võibolla kõige maitsvam toit. Mesi on maitsvam siis, kui panna seda leiva või saia peale, mitte lusikaga otse suhu pannes. Kas siis elu ongi parem, kui lakkuda kordamööda mett ja leiba? 'Mett ja leiba' kõlab nagu 'vett ja leiba'. Osad arvavad, et riimid teevad elu halvemaks, aga mida teha, kui neid tuleb otsimatagi pähe? Kui väga palju seoseid pähe tuleb, siis see võib tulla haigusest. Olevat vahe, kas pähe tulevad õiged või valed seosed. Kui meelde jätmisele aitavad seosed kaasa, siis kas haigus ei või mälu parandada? Haiguse teeb sellest võibolla, kui seosed põhjustavad inimesele või teistele inimestele kannatusi. Mulle valmistab kannatusi, kui prilliklaasid määrduvad, kui ma ei tea, kuidas saada suuremat vanaduspensioni ja kui minu teoseid ei taheta avaldada. Blogis saan ma lühemaid tekste avaldada, aga kahtlane on, kui palju peale robotite lugejaid on. Kui mõne inimese parim sõber on koer, siis mõnel võibolla ka robot. Mul oli hea meel, kui mulle mängukaru kingiti, kuigi praegu võiks mõelda, et ta oli elutu. Aga tol ajal ta elutu ei tundunud. Mulle tundub, et kirjutamine teeb tuju paremaks. Kui ma oleks selle jutu paberile kirjutanud, siis poleks lugenud isegi robot. Või paber on nagu elusolend, et ta vananeb ja tema näole lisandub kortse.
Leidlik ratsu
1. f4 d5 2. e3 Rf6 3. d4 Rbd7 4. Od3 Re4 5. Oe4 de 6. Rc3 f5 7. Rge2 b6 8. 0-0 Oa6 9. b3 e6 10. Ob2 Lh4 11. Le1 Le1 12. Vad1 Oe7 13. Kh1 0-0-0 14. Vg1 g5 15. d5 ed 16. Rd5 Vhe8 17. Re7 Ve7 18. fg Rc5 19. Vd1 Oe2 20. Vd8+ Kd8 21. Of6 Re6 22. Oe7+ Ke7 23. h4 Rg7 24. Ve1 Og4 25. Vf1 Rh5 26. Vf2 Rg3+ 27. Kh2 Re2 28. g3 Rc3 29. a4 Rd1 30. Vd2 Rd3 31. Kg1 Rd1 32. Kf1 e3 33. Vd3 e2+ 34. Ke1 a5 35. Vd4 Re3 36. Vg4 fg 37. Kd2 Rc2 38. Ke2 Rd4+ 39. Ke3 Rb3 40. Kf4 c5 41. Kg4 c4 42. h5 Kf7 43. Kf5 c3 44. g6+ hg 45. hg+ Kg7 0:1. Valge mõtles 18 ja must 16 minutit.
kolmapäev, oktoober 16, 2019
Tähelepanekuid
Lastevorst hakkas mulle võibolla sellepärast maitsema, et olin ise laps. Aga on maitsenud ka hiljem. Meile õpetati koolis, et liha söömine on tingimata vajalik. On ka asju, mida koolis õpetati, aga mis ei tundnud usutavad. See ei tundunud õige, et eestlastel oleks vaja vene keelt õppida. Praegu leian, et kui ma oskan rohkem keeli, saan lugeda rohkem raamatuid ja võrgulehekülgi. Eile lugesin võrgulehekülge Venemaalt Ameerika Ühendriikidesse rännanute kohta. Seal kasutati nii mõisteid ameeriklased, vene ameeriklased kui ka venelased. Toodi välja tabelina Venemaalt Ameerikasse kolimise plussid ja miinused. Ameerikast Venemaale tagasi kolimise plusse ja miinuseid ei nimetatud. Öeldi ka, et üks Venemaalt lahkumise võimalik põhjus oleks rahvuslikul pinnal tagakiusamine. Samas mainiti ka Ameerikas esinevaid rahvuslikul pinnal konflikte. Lehekülg oli vene keeles. Olen vaadanud ka ungari keeles võrgulehekülgi, aga nende lugemine läheb esialgu aeglasemalt. Vaatasin näiteks informatsiooni Budapesti parkide kohta. Näidati pilte, millel olid suured muruplatsid, keskel lillepeenraid, aga puid ainult servadel. Mulle meeldib, kui pargis kasvavad puud. Muruplatse ma nimetaks pigem haljasaladeks kui parkideks. Pildiotsingud võivad küll kokku panna pilte, millel tegelikult omavahelist seost ei olegi. Oma nime järgi pilte otsides olen leidnud fotosid inimestest, keda ma ei tunne. Hulgas on olnud küll ka minu autoportreesid. Google on näidanud minu kohta põhipildina fotot, millel on minu ema ja õde, aga mitte mind. Vähemalt nii on mulle räägitud, et pildil olev laps on minu õde. Ja miks peaks lapse ema eksima?
teisipäev, oktoober 15, 2019
Nõrgestav arenduskäik
1. e4 c5 2. Rf3 e6 3. d4 cd 4. Rd4 Rc6 5. Rc3 Rge7 6. Rb5 d5 7. ed Rd5 8. Rd5 ed 9. Of4 La5+ 10. c3 d4 11. Rc7+ Kd8 12. Ra8 Od7 13. Oc7+ 1:0. Valge mõtles 7 ja must 6 minutit.
Sarja järg
Läksime ööseks maamajja. Õue peale lasti koer ketist lahti, kuigi ta oli kuri ja võis võõraid inimesi hammustada. Emat kippuski hammustama. Ema tagus tal hambad kõveraks, et ta ei saaks seda teha. See koer oli siga. Ta pandi ühte kõrvalhoonesse. Siga kaebas, et teistel sigadel on parem elu. Aga kui selle isase sea juurde viidi ka emased sead, siis nad olid olukorraga nii rahul, et ei proovinudki põgeneda.
*
Vaatasin riiulist oranži sarja raamatuid. Mul olid need veel lugemata. Vaatasin, et minu raamatuga on üks teine ilmunud samal aastal. Olin arvanud, et minu oma jäi sarja viimaseks, aga nüüd kontrollisin, kumb neist kahest on hilisem. Siis nägin, et on ka veel hilisematel aastatel selles sarjas ilmunuid. Nüüd tuli mulle meelde, kuidas ma neid ostmas käisin. Kui polnud meeles olnud, siis olime rääkinud, et Raunast pole enam midagi kuulda olnud. Tegelikult oli ta selle sarja väljaandmisega edasi tegelenud. Tahtsin neid raamatuid koos oma vihikutega sahtlisse tagasi panna. Kui üks inimene tahtis neid oma kätte võtta, siis keelasin. Rääkisin, et millalgi tuleb osa asju ära visata. Räägiti, et olen saanud kirjandi eest halva hinde. Mina ütlesin, et viimati sain lõpukirjandi eest kahe. Mõtlesin, et selle hinde pani õpetaja mingi ühe tunnuse järgi, teine kord võin jälle viie saada.
*
Vaatasin riiulist oranži sarja raamatuid. Mul olid need veel lugemata. Vaatasin, et minu raamatuga on üks teine ilmunud samal aastal. Olin arvanud, et minu oma jäi sarja viimaseks, aga nüüd kontrollisin, kumb neist kahest on hilisem. Siis nägin, et on ka veel hilisematel aastatel selles sarjas ilmunuid. Nüüd tuli mulle meelde, kuidas ma neid ostmas käisin. Kui polnud meeles olnud, siis olime rääkinud, et Raunast pole enam midagi kuulda olnud. Tegelikult oli ta selle sarja väljaandmisega edasi tegelenud. Tahtsin neid raamatuid koos oma vihikutega sahtlisse tagasi panna. Kui üks inimene tahtis neid oma kätte võtta, siis keelasin. Rääkisin, et millalgi tuleb osa asju ära visata. Räägiti, et olen saanud kirjandi eest halva hinde. Mina ütlesin, et viimati sain lõpukirjandi eest kahe. Mõtlesin, et selle hinde pani õpetaja mingi ühe tunnuse järgi, teine kord võin jälle viie saada.
esmaspäev, oktoober 14, 2019
"Vennad Karamazovid" I
F. M. Dostojevski. „Vennad Karamazovid. I köide“. Kirjastus Osaühing „Loodus“. Tartu, Tallinn 1939. 495 lehekülge.
See on teine Dostojevski raamat, mille ma läbi lugesin. Esimene oli „Idioot“, mille peategelane oli mitte hilisemas tähenduses idioot minimaalse IQ mõttes, millisest tähendusest olevat veel hiljem samuti loobutud, vaid langetõbine ehk epileptik. See olevat olnud ka autori enda haigus. Nüüd loetud köites on sellest haigusest samuti juttu, aga see ei esine peategelasel, vaid ühel kõrvaltegelasel.
Varem olen lugenud vene kirjandusest Turgenevi romaani, kus üks tegelane läheb raamatu lõpul kloostrisse. Dostojevski peategelane läheb kloostrisse juba raamatu algusepoole ja kloostrielu on seestpoolt detailsemalt kirjeldatud kui Turgenevil, vahepeal olen vene kloostritest lugenud ka Bloki luuletustest. Ise olen tõlkinud inglise keelest Carlyle’i raamatut, kus on juttu Inglismaa keskaegsest kloostrist. Osa Carlyle’i raamatust on kirjutatud kloostrielaniku käsikirja põhjal ja selline kujutletav käsikiri on ära toodud ka Dostojevskil.
Aga Carlyle kirjutas romantismiperioodil ja arvas, et raamatuid tasub kirjutada ainult kangelastest. Dostojevski juba vabandab, et ta kirjutab inimestest, kes kangelased ei ole. Et ta veel vabandab, selle põhjal järeldan, et romantism ei olnud veel täielikult kadunud, aga realismi idud on juba olemas.
Romantilistes romaanides lähevad ennustused täide. Kui keegi näeb unenägu või viirastust, siis läheb nii, nagu see ennustab. Dostojevski tegelaste ennustamisvõime on väiksem. Ühest ajalooraamatust olen lugenud, et keskajal oli surmaeelne pihtimine võimalik, sest surma aeg oli ette teada – rasketest haigustest enam ei paranetud. Tänapäeval olevat surma aja ennustamine raskem, sest meditsiin suudab ka raskes seisundis haigeid päästa. Dostojevski tegelastel surma aja õigesti ennustamine ei õnnestu.
Raamatus on ka jutustaja teadmatusele viitamist. Jutustaja ütleb end osasid asju teadvat ja osasid mitte. Vähem teab ta raamatu sissejuhatuses ja köite lõpus, keskel, kui jutustamine suurema hoo sisse saab, teab ta detaile täpsemalt.
Ka raamatu tegelased ei tea ise täpselt, mida nad tahavad. Sündmustes toimuvad pöörded, kus plaane korduvalt muudetakse, antakse soovitusi, mida ei täideta, tehakse ähvardusi, mida täide ei viida, haudutakse salaplaane, mida ei teostata.
Raamatus kasutatakse kontrastide põhimõtet, kus kontrastid ei ole täielikud. Taoismi märgil on valge ala sees must täpp ja musta ala sees valge täpp, mis pidavat tähendama, et hea ja kuri segunevad. Dostojevskil on üks vend munk ja teine ateist, aga munk ütleb vahepeal, et võibolla ta ei usugi Jumalat, ateist aga, et võibolla tema usub. Kuritegijale saab osaks rahva lugupidamine ja vagale inimesele põlgus, sest neid mõistetakse valesti. Tuleb meelde Napoleoni ütlus, et ajalooraamatud on tegelikult puhtalt fantaasiateosed. Ajaloolased ei pruugi tõde välja selgitada, vaid esitavad oma arvamuse.
Eelmisena loetud Baconi esseederaamatus öeldi, et armastus toob halba, mis näitab, nagu seda sõna oleks mõeldud kitsas tähenduses, Dostojevski tegelased aga arvavad, et kõiki ja kõike peab armastama, omistades sõnale ilmselt laiema tähenduse. Keegi on öelnud, et armastus käib koos vihkamisega. Dostojevskil esineb raamatus ka seda sõna, aga vähem. Eesti keele sõnade tähendusväljad võivad olla kolmandad kui inglastel või venelastel. Inglise keeles olevat sõbra ja vihkamise sõnad eesti keelest laiema tähendusega.
Tänapäeva lugejale, keda usuteemad vähem huvitavad, võib see romaan olla igavam. Osasid inimesi huvitavad need teemad siiski ka tänapäeval. Piiblit võib pidada tähtsaks kultuurinähtuseks, mille üle arutlevad ühtviisi nii erinevad ristiusu harud kui ka ateistid Piibliga vaieldes. Nagu eurodebati ajal huvitas Euroopa Liidu teema nii sinna astumise pooldajaid kui ka vastaseid, mistõttu nad võisid teemat tunda paremini kui pärast otsuse langetamist. Dostojevskil üks tegelane usub, et ta läheb põrgusse, aga ennustusi selle kohta, milline põrgu välja näeb, teeb ta ikkagi ristiusule tuginedes.
Kui mõni ilukirjanduslik raamat on kultuuris hästi tuntud, võidakse ka selle üle mõtteid vahetada. Dostojevski kohta olen ma kuulnud erinevaid arvamusi. Üks lugeja nõustus, et „Idioot“ on raske raamat, aga arvas, et hea raamat avaldabki lugemisel vastupanu. Teine teadis küll raskeid autoreid, aga „Idiooti“ selliseks raamatuks ei pidanud.
See on teine Dostojevski raamat, mille ma läbi lugesin. Esimene oli „Idioot“, mille peategelane oli mitte hilisemas tähenduses idioot minimaalse IQ mõttes, millisest tähendusest olevat veel hiljem samuti loobutud, vaid langetõbine ehk epileptik. See olevat olnud ka autori enda haigus. Nüüd loetud köites on sellest haigusest samuti juttu, aga see ei esine peategelasel, vaid ühel kõrvaltegelasel.
Varem olen lugenud vene kirjandusest Turgenevi romaani, kus üks tegelane läheb raamatu lõpul kloostrisse. Dostojevski peategelane läheb kloostrisse juba raamatu algusepoole ja kloostrielu on seestpoolt detailsemalt kirjeldatud kui Turgenevil, vahepeal olen vene kloostritest lugenud ka Bloki luuletustest. Ise olen tõlkinud inglise keelest Carlyle’i raamatut, kus on juttu Inglismaa keskaegsest kloostrist. Osa Carlyle’i raamatust on kirjutatud kloostrielaniku käsikirja põhjal ja selline kujutletav käsikiri on ära toodud ka Dostojevskil.
Aga Carlyle kirjutas romantismiperioodil ja arvas, et raamatuid tasub kirjutada ainult kangelastest. Dostojevski juba vabandab, et ta kirjutab inimestest, kes kangelased ei ole. Et ta veel vabandab, selle põhjal järeldan, et romantism ei olnud veel täielikult kadunud, aga realismi idud on juba olemas.
Romantilistes romaanides lähevad ennustused täide. Kui keegi näeb unenägu või viirastust, siis läheb nii, nagu see ennustab. Dostojevski tegelaste ennustamisvõime on väiksem. Ühest ajalooraamatust olen lugenud, et keskajal oli surmaeelne pihtimine võimalik, sest surma aeg oli ette teada – rasketest haigustest enam ei paranetud. Tänapäeval olevat surma aja ennustamine raskem, sest meditsiin suudab ka raskes seisundis haigeid päästa. Dostojevski tegelastel surma aja õigesti ennustamine ei õnnestu.
Raamatus on ka jutustaja teadmatusele viitamist. Jutustaja ütleb end osasid asju teadvat ja osasid mitte. Vähem teab ta raamatu sissejuhatuses ja köite lõpus, keskel, kui jutustamine suurema hoo sisse saab, teab ta detaile täpsemalt.
Ka raamatu tegelased ei tea ise täpselt, mida nad tahavad. Sündmustes toimuvad pöörded, kus plaane korduvalt muudetakse, antakse soovitusi, mida ei täideta, tehakse ähvardusi, mida täide ei viida, haudutakse salaplaane, mida ei teostata.
Raamatus kasutatakse kontrastide põhimõtet, kus kontrastid ei ole täielikud. Taoismi märgil on valge ala sees must täpp ja musta ala sees valge täpp, mis pidavat tähendama, et hea ja kuri segunevad. Dostojevskil on üks vend munk ja teine ateist, aga munk ütleb vahepeal, et võibolla ta ei usugi Jumalat, ateist aga, et võibolla tema usub. Kuritegijale saab osaks rahva lugupidamine ja vagale inimesele põlgus, sest neid mõistetakse valesti. Tuleb meelde Napoleoni ütlus, et ajalooraamatud on tegelikult puhtalt fantaasiateosed. Ajaloolased ei pruugi tõde välja selgitada, vaid esitavad oma arvamuse.
Eelmisena loetud Baconi esseederaamatus öeldi, et armastus toob halba, mis näitab, nagu seda sõna oleks mõeldud kitsas tähenduses, Dostojevski tegelased aga arvavad, et kõiki ja kõike peab armastama, omistades sõnale ilmselt laiema tähenduse. Keegi on öelnud, et armastus käib koos vihkamisega. Dostojevskil esineb raamatus ka seda sõna, aga vähem. Eesti keele sõnade tähendusväljad võivad olla kolmandad kui inglastel või venelastel. Inglise keeles olevat sõbra ja vihkamise sõnad eesti keelest laiema tähendusega.
Tänapäeva lugejale, keda usuteemad vähem huvitavad, võib see romaan olla igavam. Osasid inimesi huvitavad need teemad siiski ka tänapäeval. Piiblit võib pidada tähtsaks kultuurinähtuseks, mille üle arutlevad ühtviisi nii erinevad ristiusu harud kui ka ateistid Piibliga vaieldes. Nagu eurodebati ajal huvitas Euroopa Liidu teema nii sinna astumise pooldajaid kui ka vastaseid, mistõttu nad võisid teemat tunda paremini kui pärast otsuse langetamist. Dostojevskil üks tegelane usub, et ta läheb põrgusse, aga ennustusi selle kohta, milline põrgu välja näeb, teeb ta ikkagi ristiusule tuginedes.
Kui mõni ilukirjanduslik raamat on kultuuris hästi tuntud, võidakse ka selle üle mõtteid vahetada. Dostojevski kohta olen ma kuulnud erinevaid arvamusi. Üks lugeja nõustus, et „Idioot“ on raske raamat, aga arvas, et hea raamat avaldabki lugemisel vastupanu. Teine teadis küll raskeid autoreid, aga „Idiooti“ selliseks raamatuks ei pidanud.
Kolmas list
Ruumi ees rääkis kolm inimest, teised kuulasid kohtadel. P. Simsoni nägu ma ei tahtnud pikalt vaadata. Simson soovitas Raidole, et ta haaraks eksamil initsiatiivi, ei ootaks küsimuste esitamist, vaid esitaks ise küsimusi. Mõtlesin, et mulle meeldib küsimustele vastata rohkem kui neid esitada. Olin näinud, kuidas Raido kingib eksamil õppejõule mänguasja. Hakkasin kahtlustama, et ta teeb seda initsiatiivi haaramiseks igal eksamil.
*
Olin kirjutanud kahte ajaloolisti ja asutanud ka kolmanda, aga kolmandasse polnud veel ühtegi kirja saadetud. Nüüd mõtlesin, et kolmandasse võiks hakata saatma ajalooteemaliste unenägude üleskirjutusi. Saatsin ühe teele. Üks poiss ütles, et ta ajab narkoäri. Mõtlesin, et narkootikumiks nimetab ta vist arstirohtu, mida ta võtab. Mulle öeldi, et minu listi saadetud kiri on ära kustutatud, sest see sisaldas aktipilti. Vastasin, et see pilt ei olnud tegelikult aktipilt, ainult juurde oli kirjutatud, nagu oleks. Vaatasin, et kuigi minu kiri on võrgulehelt ära kustutatud, on alles sellele saadetud vastus. Vastus oli saadetud teele alles pärast kustutamist, seega pidi minu kiri vastaja postkastis alles olema. Rääkisime sosinal, et teised ei kuuleks. Aga A. Must tuli lähemale kuulatama ja vist kuulis.
*
Olin kirjutanud kahte ajaloolisti ja asutanud ka kolmanda, aga kolmandasse polnud veel ühtegi kirja saadetud. Nüüd mõtlesin, et kolmandasse võiks hakata saatma ajalooteemaliste unenägude üleskirjutusi. Saatsin ühe teele. Üks poiss ütles, et ta ajab narkoäri. Mõtlesin, et narkootikumiks nimetab ta vist arstirohtu, mida ta võtab. Mulle öeldi, et minu listi saadetud kiri on ära kustutatud, sest see sisaldas aktipilti. Vastasin, et see pilt ei olnud tegelikult aktipilt, ainult juurde oli kirjutatud, nagu oleks. Vaatasin, et kuigi minu kiri on võrgulehelt ära kustutatud, on alles sellele saadetud vastus. Vastus oli saadetud teele alles pärast kustutamist, seega pidi minu kiri vastaja postkastis alles olema. Rääkisime sosinal, et teised ei kuuleks. Aga A. Must tuli lähemale kuulatama ja vist kuulis.
pühapäev, oktoober 13, 2019
Vigurite ettehüpped
1. e4 c6 2. d4 d5 3. Rc3 de 4. Re4 Rd7 5. Rf3 Rgf6 6. Od3 Re4 7. Oe4 Rf6 8. Od3 Og4 9. 0-0 Of3 10. Lf3 Ld4 11. Vd1 Lg4 12. Lg4 Rg4 13. Of5 h5 14. Od7+ Kd8 15. Og4+ 1:0. Valge mõtles 4 ja must 5 minutit.
Sobiv valgus
Olime maakohas. Istusin päev läbi õues ja lugesin. Õhtul hakkas lugemiseks liiga pimedaks minema. Leidsin, et nüüd on aeg linna sõita.
laupäev, oktoober 12, 2019
Saatsin kirja edasi
Mängisin pikal maleturniiril. Võitsin juba teist korda sellel turniiril tugevat vastast. Olin alustanud neljaratsu avanguga. Turniiril oli seitse vooru, neist viis olid mängitud ja mul oli neli punkti. Rääkisin, et nüüd ma hakkan tugevaid vastaseid ka võitma. Avangus sain nende vastu juba varem parema seisu, aga mängisin seisu maha. Nüüd suudan mängida hästi lõpuni. On öeldud, et tugevaid vastaseid võin ma võita ainult unes, aga male ongi nagu uni, sest unenäod ja malevariantide arvestamine toimuvad mõlemad mõttes. Oli oodata, et kahes viimases voorus saan juba nii tugevad vastased, et neile ma mõlemale kaotan.
*
Sain elektronkirja. Kirjas öeldi, et rahulikus stiilis kirjutamine on hea. Mõtlesin, et see on kiitus kõigile listi liikmetele, seetõttu saatsin kirja listi edasi. Lugesin kirja uuesti ja nüüd märkasin kriitilisemat lauset, mida ma polnud esimesel lugemisel tähele pannud. Kirjas öeldi, et mina olen kõige halvem ajaloost kirjutaja. Võtsin maast õhupalli ja puhusin täis. Olin seda ka varem puhunud, aga nähtavasti mitte nii täis, sest alles nüüd märkasin, et pall ei ole päris ümmargune, vaid tal on küljes kaks jäseme sarnast moodustist. Pall lendas teise tuppa ja läks arvuti klaviatuuri peale. Ütlesin, mida nägin, et pall lülitas arvuti käima ja vajutas klahve, nii et ekraanil olevates ikoonides tekkisid muutused. Ema vastas, et tal on seda varem ka juhtunud.
*
Sain elektronkirja. Kirjas öeldi, et rahulikus stiilis kirjutamine on hea. Mõtlesin, et see on kiitus kõigile listi liikmetele, seetõttu saatsin kirja listi edasi. Lugesin kirja uuesti ja nüüd märkasin kriitilisemat lauset, mida ma polnud esimesel lugemisel tähele pannud. Kirjas öeldi, et mina olen kõige halvem ajaloost kirjutaja. Võtsin maast õhupalli ja puhusin täis. Olin seda ka varem puhunud, aga nähtavasti mitte nii täis, sest alles nüüd märkasin, et pall ei ole päris ümmargune, vaid tal on küljes kaks jäseme sarnast moodustist. Pall lendas teise tuppa ja läks arvuti klaviatuuri peale. Ütlesin, mida nägin, et pall lülitas arvuti käima ja vajutas klahve, nii et ekraanil olevates ikoonides tekkisid muutused. Ema vastas, et tal on seda varem ka juhtunud.
reede, oktoober 11, 2019
Tagasivõtmine
Tänasel kiirmaleturniiril tähistati Tätte sünnipäeva. Esikoha sai Põdersalu, teiseks oli tabelis märgitud H. Pedmanson, kolmas koht ei olnud minu läbiastumise ajal veel selgunud. Mina ei osalenud, selle asemel käisin kahe malekellaga kellassepa juures. Kodus mängisin treeningpartiisid, millest üks oli selline:
1. e4 g6 2. d4 d6 3. Rc3 Og7 4. f4 Rf6 5. Rf3 0-0 6. Oe2 Rbd7 7. e5 Re8 8. 0-0 c5 9. Oe3 cd 10. Od4 b6 11. Kh1 Ob7 12. ed Rd6 13. Og7 Kg7 14. Ld4+ Kg8 15. Vad1 Lc7 16. Od3 Vfd8 17. Vfe1 Rc5 18. Of1 Rf5 19. Lc4 Vac8 20. Re5 e6 21. Rb5 Lb8 22. Vd8 Vd8 23. b4 Rd7 24. Rf7 Kf7 25. Le6+ Kg7 26. Oc4 Lf4 27. Lf7+ Kh6 28. Vf1 Ld2 29. Vg1 Lc2 30. Oe6 Re5 31. Lb7 La4 32. Ra7 Lb4 33. Lc7 Ld6 34. Ld6 Rd6 35. Vd1 Va8 36. Vd6 Va7 37. Vb6 Vc7 38. Vb1 Rd3 39. Kg1 Kg5 40. a4 (Katkestusseis. Valge ja must kokku on mõelnud 30 minutit. Edasi jätkus mäng parandatud kellaga, millega sai kahe poole mõtlemisaega eraldi mõõta.) 40. ... Rc5 41. Ob3 Va7 42. Oc2 Va6 43. Vb5 Vc6 44. a5 Kf6 45. Vb6 Vb6 46. ab Ke7 47. Od1 Kd7 48. Of3 Kc8 49. Kf2 Ra4 50. b7 Kb8 51. Ke3 Rc5 52. Kf4 Rd7 53. Kg5 Rf8 54. Kf6 h5 55. Kg7 1:0. Valge oli mõelnud veel 5 ja must 7 minutit.
1. e4 g6 2. d4 d6 3. Rc3 Og7 4. f4 Rf6 5. Rf3 0-0 6. Oe2 Rbd7 7. e5 Re8 8. 0-0 c5 9. Oe3 cd 10. Od4 b6 11. Kh1 Ob7 12. ed Rd6 13. Og7 Kg7 14. Ld4+ Kg8 15. Vad1 Lc7 16. Od3 Vfd8 17. Vfe1 Rc5 18. Of1 Rf5 19. Lc4 Vac8 20. Re5 e6 21. Rb5 Lb8 22. Vd8 Vd8 23. b4 Rd7 24. Rf7 Kf7 25. Le6+ Kg7 26. Oc4 Lf4 27. Lf7+ Kh6 28. Vf1 Ld2 29. Vg1 Lc2 30. Oe6 Re5 31. Lb7 La4 32. Ra7 Lb4 33. Lc7 Ld6 34. Ld6 Rd6 35. Vd1 Va8 36. Vd6 Va7 37. Vb6 Vc7 38. Vb1 Rd3 39. Kg1 Kg5 40. a4 (Katkestusseis. Valge ja must kokku on mõelnud 30 minutit. Edasi jätkus mäng parandatud kellaga, millega sai kahe poole mõtlemisaega eraldi mõõta.) 40. ... Rc5 41. Ob3 Va7 42. Oc2 Va6 43. Vb5 Vc6 44. a5 Kf6 45. Vb6 Vb6 46. ab Ke7 47. Od1 Kd7 48. Of3 Kc8 49. Kf2 Ra4 50. b7 Kb8 51. Ke3 Rc5 52. Kf4 Rd7 53. Kg5 Rf8 54. Kf6 h5 55. Kg7 1:0. Valge oli mõelnud veel 5 ja must 7 minutit.
Uus kujundus
Seni oli mu kodulehekülje koopia kujundus umbes sama, mis blogil, aga täna vahetasin välja: https://simorunnel.blogspot.com .
neljapäev, oktoober 10, 2019
Järvevalvur
Mängisin pikal maleturniiril. Sain auhinna. See oli valikturniir ja pääsesin sellelt edasi. Mõtlesin, et nüüd hakkan finaaliks valmistuma. Aga selgus, et finaal algab juba täna. Sellisel juhul ma loobusin finaalis osalemisest.
*
Järve keskel oli saar ja saarest kaldani ulatus langenud puutüvi. Tüvi tõmmati kaldale, koos sellega tüve peal olnud inimene, aga ta läks saarele tagasi. Ajalehes ilmus selle saarelt leitud inimesega intervjuu. Ta rääkis, et on eluaeg töötanud järvevalvurina. Ta läheb järve kohale ja vaatleb järve. Kui keegi viskab järve põhja mündi, siis tema näeb järve kohalt kohe ära, et põhjas on münt. Mul tekkis küsimus, et kui ta on teinud seda kogu elu, kuidas ta siis üldse rääkida oskab.
*
Järve keskel oli saar ja saarest kaldani ulatus langenud puutüvi. Tüvi tõmmati kaldale, koos sellega tüve peal olnud inimene, aga ta läks saarele tagasi. Ajalehes ilmus selle saarelt leitud inimesega intervjuu. Ta rääkis, et on eluaeg töötanud järvevalvurina. Ta läheb järve kohale ja vaatleb järve. Kui keegi viskab järve põhja mündi, siis tema näeb järve kohalt kohe ära, et põhjas on münt. Mul tekkis küsimus, et kui ta on teinud seda kogu elu, kuidas ta siis üldse rääkida oskab.
kolmapäev, oktoober 09, 2019
Iga-aastane sündmus
Oli neljapäev. Olime inglise keele tunnis. Reedel pidi meil olema samas aines tasemetöö. Mõtlesin, et kodus hakkan ma jälle samu asju õppima, mida olen varasematel aastatel enne tasemetööd õppinud. Teen jälle samast raamatust samasid harjutusi. Aga võibolla ei jõua õpitud. See, kas õpitud jõuab või mitte, sõltub sellest, kas külalisi tuleb või mitte. Töötan tõlkijana, aga võin saada tasemetöö kahe. Sel juhul jätkan vist ikkagi tõlkijana töötamist. Tasemetöö on ainult taseme teada saamiseks, see ei tohiks lõputunnistuse hinnet mõjutada. Oli juba laupäev. Reedet ma ei mäletanud. Kui õpetaja oleks küsinud, miks ma tasemetööd kirjutamas ei käinud, oleksin vastanud, et ma ei ärganud üles. Õpetaja oleks selle peale arvatavasti öelnud, et tuleb endale äratuskell hankida.
teisipäev, oktoober 08, 2019
Tegevused hotellis
Läksime hotelli ja valisime, mida seal tegema hakata. Kui oli valikuvõimalus, kippusid kõik valima mängude mängimise. Klaus ütles, et hakkame mängima lauajalgpalli. Vastasin, et ei, ma eelistan malet. Asendasin laual jalgpallilaua malelauaga. See mäng oli tsivilisatsioon. Valisin kaarti, milliselt tsivilisatsiooni mängimist alustada. Mõtlesin, et hea oleks alustada Indoneesia kaardilt, aga see on kaart aastatest, mil seal käib sõda. Sõjaga alustada ma ei taha. Võibolla saab alustada ka nii, et ma ei hakkagi sellel kaardil sõda pidama, aga võibolla ei saa. Ei teadnud, kas mängimine on tasuta või tuleb selle eest eraldi maksta. Niiviisi teadmatuses mängima hakates võis kuluda suur summa.
esmaspäev, oktoober 07, 2019
Kutse ekskursioonile
Meil oli uus õppejõud T. Madisson. Ta pidas meile loengut. Ta ütles, et tuleb kirjutada referaat. Mõtlesin, et ma ei taha enam omapoolseid järeldusi tegemata kirjutada, aga kui ma neid teen, siis võidakse öelda, et see pole referaat. "Eesti ajalugu" refereerides märgin vähemalt ära, et olen ise selle toimetaja. Madisson kutsus meid ekskursioonil osalema. Mõtlesin, et sinna ma ei taha minna. Püüdsin meenutada, mis teed ma olen varem kõndinud, et ühte kohta jõuda. Tuli meelde, et ära ei tulnud keerata Raekoja platsilt, vaid passaaži kõrvalt. Kati P. arvas veel, et ma tulen ekskursioonile. Ta palus teistel kohti vahetada, et mina saaksin istuda tema kõrvale. Ma ei tahtnud seda teha, oleksin eelistanud istuda ukse kõrval, aga tegin, nagu öeldi. Kati rääkis, et feisbuk näitab 9 tema lemmikut, aga need pole tegelikult mingid lemmikud. Seletasin, et need saab välja vahetada. Kati ütles, et ta jätab ühe lemmiku samaks ja 8 vahetab välja. Mind näidati ka tema lemmikute hulgas. Ma ei hakanud küsima, kas ta vahetab mind ka välja või jätab paigale. Mõtlesin, et mõnel võib olla nii suur lemmikperekond, et see ei mahu arvu 9 sisse ära. Aga siis saab vist ikkagi kõik selle liikmed lemmikuteks märkida, nii et avapilte vahetatakse lemmikute piires, mitte juhuslike inimeste hulgast.
pühapäev, oktoober 06, 2019
Etteantud teema
Kirjuta luuletus kirjade kirjutamisest.
KIRJUTAJA
Kirjutan kirju
ja kirjutan luulet,
kokku on pressitud
seejuures huuled.
Vahel ehk kirjutan
ammuli suuga.
Kui nina on umbes,
peab hingama muuga.
Kirjutan küll,
kuid ei vastata mulle.
Suletud ümbrik
võib sattuda tulle.
Kirjutan blogi,
ka seda ei loeta.
Raamatu trükkimist
keegi ei toeta.
Kirjutan siiski,
sest muud ma ei oska.
Kui kuskilt saan raha,
võin tekste ka osta.
KIRJUTAJA
Kirjutan kirju
ja kirjutan luulet,
kokku on pressitud
seejuures huuled.
Vahel ehk kirjutan
ammuli suuga.
Kui nina on umbes,
peab hingama muuga.
Kirjutan küll,
kuid ei vastata mulle.
Suletud ümbrik
võib sattuda tulle.
Kirjutan blogi,
ka seda ei loeta.
Raamatu trükkimist
keegi ei toeta.
Kirjutan siiski,
sest muud ma ei oska.
Kui kuskilt saan raha,
võin tekste ka osta.
laupäev, oktoober 05, 2019
Uus ajaleht
Postkasti oli pandud uue ajalehe esimene number. Oli detsember ja leht tahtis, et inimesed hakkaksid jaanuarist nende tellijateks. Selliseid detsembri reklaamnumbreid olid varem teinud ka teised ilmumist alustanud ajalehed. Selle lehe esimene number oli teistest lehtedest õhem - neli lehekülge. Ei teadnud, kas see jääbki nii õhukeseks või muutub hiljem paksemaks. Ema küsis, kas me hakkame selle tellijateks. Vastasin, et ärme hakkame, mulle selle lehe sisu ei meeldi. Esimesel leheküljel kirjutati, nagu peaksid kõik Eestis elavad erinevast rahvusest inimesed üksteise sõbrad olema. Kolmandal leheküljel avaldas üks inimene enda näopildiga reklaami, et tal on depressioon ja sellest väljatulemiseks otsib ta ühte kindlat tööd. Talt oli nähtavasti kuulutuse lehte panek ka suurt pingutust nõudnud ja ta nähtavasti lootis, et see on esimene samm depressioonist väljatulekuks. Mõtlesin, et ma tõlkisin esimese lehekülje avaartiklit valesti, inglise keelest ei tõlgita ju "Seal on". Ütlesin, et kui ma nüüd avaartikli algust õigemini tõlgin, hakkab see leht mulle juba rohkem meeldima.
*
Mindi koolisaali õppeaasta avaaktusele. Laulmisõpetaja läks saali ette lauldes.
*
Ühes majas puhkes paanika ja inimesed hakkasid kõik väljapääsu suunas jooksma. Siis andsid kurjategijad teada ka ühest teisest ohust, mistõttu osa inimesi hakkas vastupidises suunas jooksma. Kui joosti kahes vastupidises suunas, oli raske mitte kokku põrgata. Inimesed hakkasid majast välja pääsemiseks kõrgelt alla hüppama, aga natuke liiga kõrgelt.
*
Läksin ebatavalisel ajal kirjandusmuuseumi. Vaatasin, et seal valvav koer ei ole enam oma koha peal. Mõtlesin, et kui ta on koridori lahti lastud, siis lähen vist kohe tagasi. Aga koera ei olnud enam majas üldse. Lugemissaali ei saanud minna, sest seal toimus üks poliitiline koosolek. Wc-s oli puusahtli leotamiseks sellesse vesi sisse lastud. Hakkasin sahtlist jooma. Siis tuli mulle meelde, et sahtli puulauad olid mürgise ainega immutatud, arvatavasti läks seda ainet ka leotusvette.
*
Mindi koolisaali õppeaasta avaaktusele. Laulmisõpetaja läks saali ette lauldes.
*
Ühes majas puhkes paanika ja inimesed hakkasid kõik väljapääsu suunas jooksma. Siis andsid kurjategijad teada ka ühest teisest ohust, mistõttu osa inimesi hakkas vastupidises suunas jooksma. Kui joosti kahes vastupidises suunas, oli raske mitte kokku põrgata. Inimesed hakkasid majast välja pääsemiseks kõrgelt alla hüppama, aga natuke liiga kõrgelt.
*
Läksin ebatavalisel ajal kirjandusmuuseumi. Vaatasin, et seal valvav koer ei ole enam oma koha peal. Mõtlesin, et kui ta on koridori lahti lastud, siis lähen vist kohe tagasi. Aga koera ei olnud enam majas üldse. Lugemissaali ei saanud minna, sest seal toimus üks poliitiline koosolek. Wc-s oli puusahtli leotamiseks sellesse vesi sisse lastud. Hakkasin sahtlist jooma. Siis tuli mulle meelde, et sahtli puulauad olid mürgise ainega immutatud, arvatavasti läks seda ainet ka leotusvette.
reede, oktoober 04, 2019
Vahelduseks kiirturniiril
Tänase kiirmaleturniiri võitis Trohhalev, kes sai 7 punkti 7 võimalikust. Teine oli 5 punktiga Põdersalu. Kui ma õigesti mäletan, siis oli vanuse tõttu 4,5 punktiga kolmas Pogossov ja neljas sama punktide arvuga vist Tobre. Kaks mängijat said 4 punkti, kolm tükki 3, sealhulgas mina, kolm mängijat vähem.
Kirjutaks veel kümme lauset:
1) Võitsin kaks esimest mängu, siis sain kolm kaotust, ühe võidu ja veel ühe kaotuse.
2) Olin kõige noorem osavõtja.
3) Minust vanuselt järgimine oli Tätte, keda ma võitsin.
4) Viimases voorus kaotasin Trohhalevile.
5) Tobre näitas, kuidas ta oli meievahelist pika turniiri partiid arvutiga analüüsinud.
6) Arvuti näitas, et ta oleks saanud käikude kordamisega viigi teha.
7) Lugesin kokku, et olin reitingu poolest keskmisest osavõtjast tugevam.
8) Peebo arvas, et kui kaks kõige nooremat ka kohal on, siis on raske üle poole punktide saada.
9) Mina mäletasin, nagu ma oleks seni üle poole rohkem saanud kui alla poole.
10) Eile õhtul ütlesin endale, et punktide arv ei ole tähtis, pärast seda tuli hea uni.
Kirjutaks veel kümme lauset:
1) Võitsin kaks esimest mängu, siis sain kolm kaotust, ühe võidu ja veel ühe kaotuse.
2) Olin kõige noorem osavõtja.
3) Minust vanuselt järgimine oli Tätte, keda ma võitsin.
4) Viimases voorus kaotasin Trohhalevile.
5) Tobre näitas, kuidas ta oli meievahelist pika turniiri partiid arvutiga analüüsinud.
6) Arvuti näitas, et ta oleks saanud käikude kordamisega viigi teha.
7) Lugesin kokku, et olin reitingu poolest keskmisest osavõtjast tugevam.
8) Peebo arvas, et kui kaks kõige nooremat ka kohal on, siis on raske üle poole punktide saada.
9) Mina mäletasin, nagu ma oleks seni üle poole rohkem saanud kui alla poole.
10) Eile õhtul ütlesin endale, et punktide arv ei ole tähtis, pärast seda tuli hea uni.
neljapäev, oktoober 03, 2019
Francis Bacon "Esseed"
Francis Bacon. „Esseed“. Inglise keelest tõlkinud Ilmar Vene. Ilmamaa, Tartu 2018. 263 lehekülge.
Sain läbi teise Baconi raamatu. Esimene ilmus „Loomingu Raamatukogus“ ja teine sarjas „Avatud Eesti raamat“. Mõlemat hakkasin lugema ühe konkreetse lõigu otsimiseks. Teisena loetud raamatu järelsõnast selle ka leidsin.
Tõlkija on kirjutanud raamatule järelsõna, milles juhib lisaks tähelepanu, et on olnud kaks sarnaste asjadega tegelenud Baconit. Sellest raamatust ma ei leidnud nende eluaastaid, aga otsisin mujalt välja, et Roger Bacon elas umbes aastatel 1214–1294 ja Francis Bacon aastatel 1561–1626. Esimene tähtsustas eksperimente ja teine ütles, et teadmine on jõud. Teadmisi saab eksperimendi teel, aga ka õpikutest teiste tehtud eksperimentide tulemustest lugedes.
Kooliõpikutes esines Baconi nimi vist ainult teaduse edendajana, aga nüüd loetud raamatust on näha, et lisaks oli ta usklik inimene. Baconi üks argument Jumala olemasolu tõestamiseks on, et peab olemas olema mõistuslik jõud, et maailmaruumis leiduvat ainet kehadeks kokku koondada. Tänapäeva teadus leiab, et piisab gravitatsioonist ning elektrilistest ja keemilistest sidemetest, mis toimivad ka eluta looduses.
Üks aasta ülikooli õppehoones toimunud mõtteloo metodoloogia seminaris räägiti, et teadusele teadaolevatel andmetel ei olnud ateismi tänapäeva mõistes olemas enne 18. sajandit. Baconile paistab selle olemasolu aga teada olevat, ta räägib, et leidub ateiste Jumala olemasolu eitajate mõttes, kuigi ateismi sõna kasutatavat tõesti ka laiemas tähenduses.
Raamat koosneb mitmesugusel teemal esseedest. Esseesid omavahel võrreldes on võimalik leida autori järjekindlusetusi. Ka selles suhtes, et teemad on nii mitmekesised, kui autor ise kritiseerib liiga mitmekülgseid inimesi. Või selles, kui ta ühes essees ütleb, et mõtteid peaks varjama, sest alasti mõtted olevat sama halvad kui alasti kehad, aga teisel korral kirjutab, kui kasulik on sõpradega nii rõõme kui ka muresid jagada. Ühel juhul ta kirjutab, et valelikkus ja kavalus on negatiivsed nähtused, teisel juhul, kuidas need võivad sõjas edu tuua.
Kui 20. sajandi autor Sorokin oli nii revolutsioonide kui ka sõdade vastu, siis Bacon näib pidavat esimesi halvemateks kui teisi. Mässe tahab ta ära hoida, aga erinevate maade valitsejaid, kes oma riigile maad juurde toovad, ta imetleb. Mainides küll, et roomlased ei alustanud sõdu ilma ettekäändeta. Mõtlesin, et sõdade ja revolutsioonide vahel on tõesti erinevusi. Revolutsiooni korral võib ohvrite arv olla ka väiksem, aga kui sõjas võivad olla mõlema poole väed oma valitsejale kuulekad, siis revolutsiooni ajal hakatakse valitsejale vastu. Bacon on autor, kes tahab võimudega hästi läbi saada
Esseed on kirjutatud ajal, kui on toimunud juba reformatsioon. Bacon on selle poolest usuliselt salliv, et sallib nii protestantismi kui ka antiikaegset ja loodusrahvaste paganlust, aga katoliiklust ta ususõdade ajajärgul korduvalt kritiseerib. Seevastu Ida-Euroopa õigeusk ei leia üldse mainimist.
Esseedes esitatakse rohkelt praktilisi nõuandeid. Bacon teeb seda üsna käskival toonil, nagu eeldaks, et tema maitse langeb enamasti kokku kõigi maitsega. Vaid ühes essees märkasin, et talle tuleb meelde, et mõne asja võib maitse asjaks jätta ja kõigi arvamused ei pruugi kokku langeda.
Või teine selline valikuvabaduse jätmine on, kui Bacon kirjutab abielu küsimusest. Pärast reformatsiooni leidub inimesi, kes arvavad, et kõigi tervete inimeste või üldse kõigi kohustus on abielluda, aga Bacon nimetab nii abiellumise kui ka vallaliseks jäämise eeliseid.
Vahel ütleb keegi, nagu oleks kõige tähtsam asi armastus, aga Bacon kirjutab, kuidas armastus toob halba ja suurmeestele on see tunne võõras. Seevastu hindab ta headust. Aga erinevad inimesed võivad erinevate sõnadega sama asja mõelda. Ma pole kindel, kas Bacon headuse all ja Sorokin armastuse all ei mõtle ühte ja sama. Bacon paistab silmas pidavat vaid sugude vahelist armastust, mainimata selles kohas Piibli käske Jumalat ja ligimest armastada.
Järelsõnas arvatakse, et Bacon elas kahe ajajärgu, keskaja ja uusaja piiril, täpsemalt renessansiajal. Ühe dateeringu järgi algas Inglismaal uusaeg alles Baconist hiljem Inglise revolutsiooniga, aga teise järgi juba varem reformatsiooniga.
Sain läbi teise Baconi raamatu. Esimene ilmus „Loomingu Raamatukogus“ ja teine sarjas „Avatud Eesti raamat“. Mõlemat hakkasin lugema ühe konkreetse lõigu otsimiseks. Teisena loetud raamatu järelsõnast selle ka leidsin.
Tõlkija on kirjutanud raamatule järelsõna, milles juhib lisaks tähelepanu, et on olnud kaks sarnaste asjadega tegelenud Baconit. Sellest raamatust ma ei leidnud nende eluaastaid, aga otsisin mujalt välja, et Roger Bacon elas umbes aastatel 1214–1294 ja Francis Bacon aastatel 1561–1626. Esimene tähtsustas eksperimente ja teine ütles, et teadmine on jõud. Teadmisi saab eksperimendi teel, aga ka õpikutest teiste tehtud eksperimentide tulemustest lugedes.
Kooliõpikutes esines Baconi nimi vist ainult teaduse edendajana, aga nüüd loetud raamatust on näha, et lisaks oli ta usklik inimene. Baconi üks argument Jumala olemasolu tõestamiseks on, et peab olemas olema mõistuslik jõud, et maailmaruumis leiduvat ainet kehadeks kokku koondada. Tänapäeva teadus leiab, et piisab gravitatsioonist ning elektrilistest ja keemilistest sidemetest, mis toimivad ka eluta looduses.
Üks aasta ülikooli õppehoones toimunud mõtteloo metodoloogia seminaris räägiti, et teadusele teadaolevatel andmetel ei olnud ateismi tänapäeva mõistes olemas enne 18. sajandit. Baconile paistab selle olemasolu aga teada olevat, ta räägib, et leidub ateiste Jumala olemasolu eitajate mõttes, kuigi ateismi sõna kasutatavat tõesti ka laiemas tähenduses.
Raamat koosneb mitmesugusel teemal esseedest. Esseesid omavahel võrreldes on võimalik leida autori järjekindlusetusi. Ka selles suhtes, et teemad on nii mitmekesised, kui autor ise kritiseerib liiga mitmekülgseid inimesi. Või selles, kui ta ühes essees ütleb, et mõtteid peaks varjama, sest alasti mõtted olevat sama halvad kui alasti kehad, aga teisel korral kirjutab, kui kasulik on sõpradega nii rõõme kui ka muresid jagada. Ühel juhul ta kirjutab, et valelikkus ja kavalus on negatiivsed nähtused, teisel juhul, kuidas need võivad sõjas edu tuua.
Kui 20. sajandi autor Sorokin oli nii revolutsioonide kui ka sõdade vastu, siis Bacon näib pidavat esimesi halvemateks kui teisi. Mässe tahab ta ära hoida, aga erinevate maade valitsejaid, kes oma riigile maad juurde toovad, ta imetleb. Mainides küll, et roomlased ei alustanud sõdu ilma ettekäändeta. Mõtlesin, et sõdade ja revolutsioonide vahel on tõesti erinevusi. Revolutsiooni korral võib ohvrite arv olla ka väiksem, aga kui sõjas võivad olla mõlema poole väed oma valitsejale kuulekad, siis revolutsiooni ajal hakatakse valitsejale vastu. Bacon on autor, kes tahab võimudega hästi läbi saada
Esseed on kirjutatud ajal, kui on toimunud juba reformatsioon. Bacon on selle poolest usuliselt salliv, et sallib nii protestantismi kui ka antiikaegset ja loodusrahvaste paganlust, aga katoliiklust ta ususõdade ajajärgul korduvalt kritiseerib. Seevastu Ida-Euroopa õigeusk ei leia üldse mainimist.
Esseedes esitatakse rohkelt praktilisi nõuandeid. Bacon teeb seda üsna käskival toonil, nagu eeldaks, et tema maitse langeb enamasti kokku kõigi maitsega. Vaid ühes essees märkasin, et talle tuleb meelde, et mõne asja võib maitse asjaks jätta ja kõigi arvamused ei pruugi kokku langeda.
Või teine selline valikuvabaduse jätmine on, kui Bacon kirjutab abielu küsimusest. Pärast reformatsiooni leidub inimesi, kes arvavad, et kõigi tervete inimeste või üldse kõigi kohustus on abielluda, aga Bacon nimetab nii abiellumise kui ka vallaliseks jäämise eeliseid.
Vahel ütleb keegi, nagu oleks kõige tähtsam asi armastus, aga Bacon kirjutab, kuidas armastus toob halba ja suurmeestele on see tunne võõras. Seevastu hindab ta headust. Aga erinevad inimesed võivad erinevate sõnadega sama asja mõelda. Ma pole kindel, kas Bacon headuse all ja Sorokin armastuse all ei mõtle ühte ja sama. Bacon paistab silmas pidavat vaid sugude vahelist armastust, mainimata selles kohas Piibli käske Jumalat ja ligimest armastada.
Järelsõnas arvatakse, et Bacon elas kahe ajajärgu, keskaja ja uusaja piiril, täpsemalt renessansiajal. Ühe dateeringu järgi algas Inglismaal uusaeg alles Baconist hiljem Inglise revolutsiooniga, aga teise järgi juba varem reformatsiooniga.
Pahad
Pahad mehed ähvardasid ühte naist noaga ära tappa ja käskisid naisel valida laua pealt number. Naine ütles, et kui ta valib selle numbri, mis talle kõige rohkem meeldib, siis ta tapetakse ära. Seetõttu valis ta silmad kinni, et poleks mingit eelistust. Naine jäeti ellu ja võeti pahade hulka vastu. Ta ütles, et on olukorraga rahul. Naine jäeti kataloogisaali üksi. Sinna tuli üks mees, kes oli olude sunnil pahadega liitunud, aga oli tegelikult hea. Mees märkas, et natukese aja eest vaikseks tehtud hääled on jälle kõlama hakanud.
kolmapäev, oktoober 02, 2019
Ajalehe sisu ja materjal
Olime kanali ääres. Räägiti, et kes juba pinnal püsib, see saab erinevaid ujumisstiile õppida. Käisin vees ära. Pärast välja tulemist ma enam ei mäletanud, kas olin ennast ainult märjaks teinud või ka ujunud.
*
Peep ütles mulle, et teiste luuletused on viimistletumad kui minu omad. Vastasin, et minu luuletustes muid vigu peale rütmivigade ei ole. Enda jaoks ei ole seal ka rütmivigu.
*
Jätsin töö ühe käsikirjaga pooleli ja sõlmisin lepingu teise käsikirjaga töötamiseks. Töötasin mõned leheküljed, seejärel lasin lepingu tühistada. Natukese aja pärast mõtlesin, et lepingu võiks taastada, aga kirjastuse töötaja pole vast rahul, kui ma kogu aeg muudatusi tegemas käin. Mõtlesin, kumma autori käsikirjaga oleks praegu õigem töötada. Jõudsin järeldusele, et selle omaga, kellel on praeguse seisuga vähem raamatuid ilmunud.
*
Üks teadlane kirjutas ajalehes kahest minu klassikaaslasest. Gerli kohta kirjutas ta, et Gerli töötab psühholoogina. Mõtlesin, et see tuleb sellest, et Gerli on sporditrennis käinud ja tunneb võitluse psühholoogiat. Praegu tegeles ta ka noorsportlaste juhendamisega. Aga noorsportalased ei jõudnud enam spordis nii kaugele nagu tema oli jõudnud. Rääkisin Kristerile, et minuga keegi ei räägi, see teadlane teab, mis tööd minu klassikaaslased teevad, aga mina saan seda teada alles ajalehest. Jätsin ütlemata, et tegelikult mulle ajalehest meeldibki rohkem lugeda. Rääkisin, et ajalehed on nii paksud, et ei jõua läbi lugeda. "Tartu Postimehe" jõuaks, aga ma ikkagi ei loe. Vahel olen lugenud. Krister vastas, et kui ma olen looduskaitsja, siis ma pean arvestama, et raamatute sisse pannakse kummi. Vaidlesin vastu, et paberit ei tehta kummist, vaid puust. Kui just kummipuust ei tehta. Räägiti, et paberis on ka kulda, seda visatakse paberivalmistamisvanni ühe teise aine neutraliseerimiseks.
*
Peep ütles mulle, et teiste luuletused on viimistletumad kui minu omad. Vastasin, et minu luuletustes muid vigu peale rütmivigade ei ole. Enda jaoks ei ole seal ka rütmivigu.
*
Jätsin töö ühe käsikirjaga pooleli ja sõlmisin lepingu teise käsikirjaga töötamiseks. Töötasin mõned leheküljed, seejärel lasin lepingu tühistada. Natukese aja pärast mõtlesin, et lepingu võiks taastada, aga kirjastuse töötaja pole vast rahul, kui ma kogu aeg muudatusi tegemas käin. Mõtlesin, kumma autori käsikirjaga oleks praegu õigem töötada. Jõudsin järeldusele, et selle omaga, kellel on praeguse seisuga vähem raamatuid ilmunud.
*
Üks teadlane kirjutas ajalehes kahest minu klassikaaslasest. Gerli kohta kirjutas ta, et Gerli töötab psühholoogina. Mõtlesin, et see tuleb sellest, et Gerli on sporditrennis käinud ja tunneb võitluse psühholoogiat. Praegu tegeles ta ka noorsportlaste juhendamisega. Aga noorsportalased ei jõudnud enam spordis nii kaugele nagu tema oli jõudnud. Rääkisin Kristerile, et minuga keegi ei räägi, see teadlane teab, mis tööd minu klassikaaslased teevad, aga mina saan seda teada alles ajalehest. Jätsin ütlemata, et tegelikult mulle ajalehest meeldibki rohkem lugeda. Rääkisin, et ajalehed on nii paksud, et ei jõua läbi lugeda. "Tartu Postimehe" jõuaks, aga ma ikkagi ei loe. Vahel olen lugenud. Krister vastas, et kui ma olen looduskaitsja, siis ma pean arvestama, et raamatute sisse pannakse kummi. Vaidlesin vastu, et paberit ei tehta kummist, vaid puust. Kui just kummipuust ei tehta. Räägiti, et paberis on ka kulda, seda visatakse paberivalmistamisvanni ühe teise aine neutraliseerimiseks.
teisipäev, oktoober 01, 2019
Kirjutised alateadvusest
Üks inimene rääkis, et ta on lugenud alateadvuse kohta magistrieksamiks palju artikleid. Vastasin, et olen sel teemal lugenud palju raamatuid. Ma ei pea alateadvuse teooriaid päris õigeteks, kuigi ka mitte päris valedeks. Küsisin vestluskaaslaselt, kuidas ta sai teha magistrieksamit artiklite põhjal. Minu juhendaja on mulle öelnud, et loetu nimekirja tuleb panna raamatuid, mitte artikleid. Olen varem öelnud, et lugesin 41 raamatut, aga hiljuti leidsin paberi, et neid oli 45. Seejuures ei pidanud juhendaja ka väljavalitud raamatuid piisavalt väärtuslikeks.
Tellimine:
Postitused (Atom)