Nägin unes, et serveeriti kana, milles sisaldus maleanalüüs. Selles oli öeldud, kuidas varem söödi kana sulgi. Murdsin endale kahest pikast sulest kummastki tüki. Nende sulgede ülejäänud osa kukkus põrandale, nii et ei teadnud, kas peale ülesvõtmist kellelgi kõlbab veel neid süia. Kukkumine tuli selest, et kui ma sulgedel ühe otsa ära võtsin, läksid nad tasakaalust välja. Läksin vannituppa, kus olin koos ühe väikse vennaga. Panin korraks ukse riivi. Tundus, et riivi ei saa enam lahti, seepärast kangutasin ta lahti nii ruttu kui võimalik. Läksime tuppa, kus oli isa. Isa ütles mulle, et kui ma nii suureks kasvan, siis ei ole minuga enam midagi teha. Vastasin, et isa ise tundub ka praegu väga suur, samuti tuba. Hakkasime laua taga uuesti sööma. Toodi oavars imepisikeste valmimata kauntega, hakkasin seda vart närima. Ütlesin, et see on õige oavars (sest oli olemas laul: "Täna oavarsi saab...") Sõime veel risti lõigatud apelsiniviile, millesse oli torgatud mingi lisand, ja sidruniviile, milles olid lisandiks mandlid. Kõiki neid toite sõin esmakordselt.
Lamasin voodis ja tundsin ennast hästi. Mõtlesin, et nii võiks lamada kaks nädalat järjest. Läksin esikusse, kus oli inimesi, kellest pikad juuksed olid ühel tüdrukul, Klausil ja isal. Mõtlesin, et kui keegi veel ütleb, et meestel peavad lühikesed juuksed olema, siis vastan, et nii naistel kui meestel peavad olema pikad juuksed. Jagati õuna. Mõtlesin, et kui pärast maal selle unenäo üleskirjutust loetakse, siis saadakse teada, kui häbiväärselt vähe õunu linnas on, et igaüks meist saab ainult ühe.
Lugesin suures ruumis ingliskeelset teksti. Minu kõrval istus Sander. Kui olin lugemise lõpetanud, siis märkasin, et Sander ja Krister olid tundmatud sõnad ka välja otsinud. Nad tegid seda vist alati. Mina polnud üldse selle peale tulnud, et seda teha, sest lugemine ei tähenda veel tõlkimist. Sander hakkas raamatusse sõnade kohale eestikeelseid vasteid kirjutama. Ütlesin talle kaks korda, et ta ei kirjutaks raamatusse, aga ta ei kuulanud. Ta kirjutas veel rohelise pliiatsiga, mida oli raskem kustutada kui harilikku pliiatsit. Mõtlesin ümber, et võibolla ongi hea, kui ta kirjutab, sest mul on varasemate kasutajate raamatutesse kirjutatud sõnadest ka kasu olnud.
teisipäev, mai 16, 2006
Tellimine:
Postituse kommentaarid (Atom)
0 vastukaja:
Postita kommentaar