esmaspäev, aprill 22, 2013

Autori sõnavara

Tõlkisin ühte raamatut, mida oli juba enne mind tõlgitud. Originaalis oli neljas järjestikuses lauses kasutatud nelja erinevat sõna, millele oli raske eestikeelset vastet leida. Esimene tõlkija oli esimeses neist lausetest tõlkinud "võimukepp" ja kolmes järgnevas "see". Mina leidsin, et niiviisi läheb sõnavara rikkalikkus kaduma. Seoses tõlketööga lugesin taustaks läbi hästi palju raamatuid. Muuhulgas oli mul plaanis läbi lugeda kaks ilukirjanduslikku. Ühte neist kahest olin kunagi pidanud lasteraamatuks, sest tal oli selline teema. Aga tegelikult oli kirjutatud lasteraamatust keerulisemalt.

*
Läksin Peebu ja Reeli poja pulma. Peep lubas, et ta võib kogu päeva köögis nõusid pesta. Mina tegin ka köögitööd. Kaks liigutust tulid mul valesti välja, nii et kaks nõud said kannatada. Reeli oli ka köögis. Ta oli vanast ajast harjunud, et ma olen tema läheduses, aga midagi ei räägi. Peep oli tulnud kööki kolmanda inimesena. Pille oli ka ühe pulmapeo ajal köögis süia teinud. Lõpuks läksin siiski ja istusin peolauda.

*
Üks kursusekaaslane küsis ühe paberi kohta, mis paber see on. Sellel olid matemaatikaolümpiaadi ülesanded ja nende lahendused. Aga lahendanud oli üks noorema klassi poiss. Klaus oli selle paberi vist ükskord mulle andnud, et ma saaks olümpiaadiks valmistuda. Mänguauto oli lagunenud laste käes tükkideks ja ma püüdsin seda parandada. Ta oli väga erinevaid tükke. Rataste ühendamiseks tuli võll panna läbi millegi klambritaolise.

*
Olin mänginud Fischeriga malet. See oli juhtunud Fischeri male turniiril. Ta oli Tartusse seda mängima tulnud nähtavasti sellepärast, et nende reeglitega turniire peeti maailmas vähe. Olin saanud väga hea seisu, aga lõpuks kaotanud. Täna kohtusin Fischeriga teist korda tavalisel klubi turniiril. Nüüd sain kõigile rääkida, et olen kaks korda maailmameistriga mänginud. Püüdsin meenutada, kas mõne maailmameistriga veel. Volpert oli suurmeister, mitte maailmameister. Fischer pani täna juba teisel käigul oma lipu minu etturi tulle. Ta tahtis nähtavasti näha, kas ma mängin kõik seisud maha. Mul võttis paremuse realiseerimine küll aega, aga lõpuks võitsin. Teiste vastu läks Fischeril paremini. Aga ta ei olnud enam esimese paigutusega mängija. Öeldi, et siin klubis mängib ta suvalt.

*
Istusin ühel trepil ja lugesin raamatut. Kirjanduslikult maailma näha oli väga põnev. Põnevus kasvas iga hetkega, nii et lõpuks karjatasin. Teisest trepist tulid inimesed. Nad võisid arvata, et ma karjatan ainult sellepärast, et antud hetkel ma loen Kafkat. Seetõttu oleks parem, kui ma oleks lugenud mõnda muud raamatut, et neil vale muljet ei jääks.

*
Läksin trepist üles. Selja tagant tulid jälitajad. Tahtsin ruttu uksekella lasta, et enne uksest siseneda, kui jälitajad järele jõuavad. Aga vaatasin, et olen kogemata läinud õigest korrusest kõrgemale. Alla tagasi minema hakates oleks läinud jälitajatele vastu. Siis tuli lasta kella vale ukse taga.

*
Kraanikausi juurde tuli Tristan. Ta helistas J. Malinile. Ta ütles, et nad olid poes kohtunud. Tristan oli nähtavasti poes Malinilt raha laenanud, aga summa oli nii suur, et ta ei saanud tagasi maksta.

0 vastukaja: