Meie lasteaias oli gaasikontroll. Ema soovitas, et ma läheks kontrollide juurde samasuguses riietuses nagu nad ise on, see tähendab ilma riieteta, et nad arvaksid, et ma olen nende ülemus. Läksin, aga selgus, et nemad on riides. Seega olid saabunud isikud võibolla ülemused ise. Lahkusin lasteaiahoonest ja heitsin kivile magama nagu Kalevipoeg. Lasteaia trepil magas Lauri N. Tsiteerisin talle "Kalevipoega". Ta ütles, et see tundub tuttav. Ütlesin, et see on raamat, mida ta lugenud on. Ta väitis, et ei ole. Ütlesin, et siis tunneb ta tsiteeritud kohta rahvalauluna. Püüdsin rääkida nagu 19. sajandil. Lauri vastas, et rahvalauluna ta seda ka ei tunne. Järeldasin, et siis ei ole tema maakonnas see rahvalaul levinud. Rääkisin edasi, milline on "Kalevipoja" lõpp, kus Eesti saab vabaks. Ütlesin, et mõeldagu, kes saab vabaks.
Olin hakanud magama suures toas. Ema tuli ja ütles, et ta on hakanud hommikuti hiljem üles tõusma, et mitte minu und suurde tuppa tulekuga segada. Küsisin, kas ma ei või uuesti oma toas magama hakata. Ema vastas, et varsti võin, sest seal saab remont läbi. Oma toas oli selle poolest parem magada, et see oli oma, aga suures toas selle poolest, et seal ei olnud vendasid. Räägiti, et Hennul on kõik lapsepõlvemälestused segamini läinud. Kommenteerisin, et unenägude abil saab endale uue lapsepõlve välja mõelda. Küsisin, et üks laul, mida Henn lapsena laulis, oli "Juku astub kõige ees", aga mis oli teine laul.
Läksin Meelvale. Seal oli meil oma koer, aga ma kohtusin temaga esimest korda, sest koer oli kogu aeg Meelval olnud ja mina polnud üldse seal käinud. Nii võis juhtuda, et oma koer saab minu peale kurjaks. Ütlesin koerale inglise keeles, et ma olen tema omanik. Siis mõtlesin, et inglise keeles vist nii ei väljenduta. Küsisin, kuidas on inglise keeles peremees. Kui olin selle teada saanud, ütlesin koerale, et olen tema peremees. Aga mul tekkis jälle kahtlus, kas inglise keeles nii väljendutakse. Küsisin teistelt, et kasutatud sõna käib hotelliperemehe kohta, aga kuidas on koera peremees.
Saatsin Helinale e-maili. Mõne päeva pärast tuli vastus, et nüüdsest tuleb talle kirjutada uuel aadressil. Saatsin talle nüüd e-maili korraga nii uuel kui ka vanal aadressil. Läks jälle mõni päev mööda, siis tuli uuelt aadressilt ingliskeelne vastus, et sellelt aadressilt ei ole mulle midagi niisugust saadetud, millele ma vastan. Vanalt aadressilt veateadet ei tulnud. Seega tuli kasutada endiselt vana aadressi ja sealt eelmisele kirjale tulnud vastus oli võltsitud.
esmaspäev, juuli 14, 2008
Tellimine:
Postituse kommentaarid (Atom)
0 vastukaja:
Postita kommentaar